Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -





Juan 4:32 - Biblia Serafín de Ausejo 1975

32 Pero él les contestó: 'Yo tengo para comer un alimento que vosotros no conocéis'.

参见章节 复制


更多版本

Biblia Reina Valera 1960

32 Él les dijo: Yo tengo una comida que comer, que vosotros no sabéis.

参见章节 复制

Biblia Nueva Traducción Viviente

32 Jesús les respondió: —Yo tengo una clase de alimento que ustedes no conocen.

参见章节 复制

Biblia Católica (Latinoamericana)

32 Pero él les contestó: 'El alimento que debo comer, ustedes no lo conocen.

参见章节 复制

La Biblia Textual 3a Edicion

32 Pero Él les dijo: Yo tengo una comida para comer, que vosotros no sabéis.°

参见章节 复制

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

32 Pero Él les dijo: Yo tengo una comida que comer, que vosotros no sabéis.

参见章节 复制




Juan 4:32
13 交叉引用  

he observado el mandato de sus labios, he guardado en mi pecho las palabras de su boca.


Jesús les responde: 'Mi alimento es hacer la voluntad del que me envió y llevar a término su obra.


¡Cuán suaves al paladar son tus palabras, más que miel a la boca!


Aparecían tus palabras y yo las devoraba; tu palabra era mi gozo y la alegría de mi corazón, pues sobre mí se invocaba tu nombre, Yahveh, Dios Sebaot.


Del fruto de su boca sacia el hombre su vientre, del fruto de sus labios se sacia.


Cada corazón tiene su pena, y no comparte su alegría con extraños.


quiero ya toda mi vida bendecirte, alzar mis manos en tu nombre.


Los secretos del Señor se dan al que le teme, y, para instruirle, su alianza.


Quien tenga oídos, oiga lo que dice el Espíritu a las Iglesias. Al que venza, le daré el maná escondido y una piedrecita blanca sobre la que habrá escrito un nombre que nadie conoce sino el que lo recibe'.


En todo procuré enseñaros con mi ejemplo que así, con fatigas, hay que socorrer a los necesitados y recordar las palabras del Señor Jesús, que dijo: 'Hay más felicidad en dar que en recibir''.


Libre de los trabajos de su alma, verá la luz, y se saciará de conocimiento. Como justo, mi siervo justificará a muchos, y sus iniquidades él mismo se las cargará.


Entre tanto, los discípulos le rogaban: ' Rabbí, come'.


Los discípulos se preguntaban unos a otros: '¿Le habrá traído alguien algo de comer?'.


跟着我们:

广告


广告