Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -





Génesis 47:1 - Biblia Serafín de Ausejo 1975

1 Fue José a dar la noticia al Faraón y le dijo: 'Mi padre y mis hermanos, con sus rebaños y vacadas y con todo lo que poseían, han venido del país de Canaán y se encuentran en la tierra de Gosen'.

参见章节 复制


更多版本

Biblia Reina Valera 1960

1 Vino José y lo hizo saber a Faraón, y dijo: Mi padre y mis hermanos, y sus ovejas y sus vacas, con todo lo que tienen, han venido de la tierra de Canaán, y he aquí están en la tierra de Gosén.

参见章节 复制

Biblia Nueva Traducción Viviente

1 Entonces José fue a ver al faraón y le dijo: «Mi padre y mis hermanos han llegado desde la tierra de Canaán. Vinieron con todos sus rebaños, sus manadas y sus posesiones, y ahora están en la región de Gosén».

参见章节 复制

Biblia Católica (Latinoamericana)

1 Llegó, pues, José donde estaba el Faraón con la noticia de que su padre y sus hermanos habían llegado de Canaán con sus rebaños, vacas y demás pertenencias, y que se encontraban en la tierra de Gosén.

参见章节 复制

La Biblia Textual 3a Edicion

1 Fue, pues, José y anunció a Faraón, y le dijo: Mi padre y mis hermanos, sus rebaños y vacadas, con todo lo que tienen, han venido de la tierra de Canaán, y he aquí están en la tierra de Gosén.

参见章节 复制

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

1 Y José vino, e hizo saber a Faraón, y dijo: Mi padre y mis hermanos, y sus ovejas y sus vacas, con todo lo que tienen, han venido de la tierra de Canaán, y he aquí, están en la tierra de Gosén.

参见章节 复制




Génesis 47:1
8 交叉引用  

José dijo después a sus hermanos y a la familia de su padre: 'Voy a subir a comunicárselo al Faraón, y le diré: 'Mis hermanos y la familia de mi padre, que estaban en la tierra de Canaán, han venido a mí.


Habitarás en la tierra de Gosen, y estarás cerca de mí, tú, tus hijos y los hijos de tus hijos, tu ganado menor y mayor, y todo cuanto tienes.


Jacob envió por delante a Judá para que se presentara a José y le previniera de su llegada a Gosen. Cuando estaban ellos a punto de llegar al país de Gosen,


Además, tanto el que consagra como los consagrados proceden todos del mismo origen, y por esto precisamente no se avergüenza de llamarlos hermanos


Sólo se salvó del granizo la tierra de Gosen, donde residían los israelitas.


Respondió Moisés: 'No puede ser así, porque lo que nosotros sacrificamos a Yahveh, nuestro Dios, es abominación para los egipcios. Si ofreciéramos en presencia de los egipcios sacrificios que ellos mismos abominan, ¿no nos apedrearían?


le diréis: 'Tus servidores han sido ganaderos desde la infancia hasta ahora, nosotros y nuestros padres'. Así podréis habitar en la tierra de Gosen'. Porque los egipcios aborrecen a los pastores de ovejas.


Corrió la voz en la casa del Faraón: '¡Han llegado -se decía- los hermanos de José!'. La noticia fue bien acogida por el Faraón y sus servidores.


跟着我们:

广告


广告