Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -





Génesis 24:5 - Biblia Serafín de Ausejo 1975

5 Le dijo el siervo: 'Si la mujer no quiere seguirme a esta tierra, ¿tendré entonces que llevar a tu hijo a la tierra de donde saliste?'.

参见章节 复制


更多版本

Biblia Reina Valera 1960

5 El criado le respondió: Quizá la mujer no querrá venir en pos de mí a esta tierra. ¿Volveré, pues, tu hijo a la tierra de donde saliste?

参见章节 复制

Biblia Nueva Traducción Viviente

5 El siervo preguntó: —¿Pero qué pasaría si no puedo encontrar una joven que esté dispuesta a viajar tan lejos de su casa? ¿Debería, entonces, llevar allí a Isaac para que viva entre sus parientes, en la tierra de donde usted proviene?

参见章节 复制

Biblia Católica (Latinoamericana)

5 El servidor le respondió: 'Y si la mujer no quiere venir conmigo a esta tierra, ¿tendré que llevar a tu hijo a la tierra de donde saliste?'

参见章节 复制

La Biblia Textual 3a Edicion

5 Y el siervo le dijo: Quizá esa mujer no consienta en venir tras de mí a esta tierra. ¿He de hacer volver a tu hijo a la tierra de donde saliste?

参见章节 复制

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

5 Y el siervo le respondió: Quizá la mujer no querrá venir en pos de mí a esta tierra: ¿volveré, pues, tu hijo a la tierra de donde saliste?

参见章节 复制




Génesis 24:5
8 交叉引用  

Si juras: '¡Por vida de Yahveh!'. con verdad, rectitud y justicia, en él serán bendecidas las naciones y en él se gloriarán.


El hombre prudente actúa con sensatez, el necio hace gala de necedad.


No pronunciarás el nombre de Yahveh, tu Dios, en vano; pues Yahveh no dejará impune al que pronuncie en vano su nombre.


Llamaron entonces a Rebeca, y le dijeron: '¿Quieres ir con este hombre?'. Ella respondió: 'Sí, me voy'.


sino que irás a mi tierra y a mi parentela, y allí tomarás mujer para mi hijo Isaac'.


Díjole Abrahán: 'Guárdate de llevar allá a mi hijo.


Dije a mi señor: 'Quizá la mujer no quiera seguirme',


跟着我们:

广告


广告