Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -





Génesis 1:4 - Biblia Serafín de Ausejo 1975

4 Vio Dios que la luz era buena y separó Dios la luz de la tiniebla.

参见章节 复制


更多版本

Biblia Reina Valera 1960

4 Y vio Dios que la luz era buena; y separó Dios la luz de las tinieblas.

参见章节 复制

Biblia Nueva Traducción Viviente

4 Y Dios vio que la luz era buena. Luego separó la luz de la oscuridad.

参见章节 复制

Biblia Católica (Latinoamericana)

4 Dios vio que la luz era buena, y separó la luz de las tinieblas.

参见章节 复制

La Biblia Textual 3a Edicion

4 Y vio ’Elohim que la luz era buena, y ’Elohim hizo separación° entre la luz y la oscuridad.

参见章节 复制

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

4 Y vio Dios que la luz era buena; y separó Dios la luz de las tinieblas.

参见章节 复制




Génesis 1:4
10 交叉引用  

Placentera es la luz, y agradable para los ojos ver el sol.


Y veo que la sabiduría supera a la necedad cuanto la luz a las tinieblas.


para regir el día y la noche y para separar la luz de la tiniebla. Y vio Dios que estaba bien.


Produjo la tierra vegetación: plantas con semilla según su especie, y árboles que dan fruto, con la semilla dentro, según su especie. Y vio Dios que estaba bien.


Contempló Dios toda su obra y estaba muy bien. Y transcurrió la tarde y la mañana: el día sexto.


Llamó Dios a lo seco 'tierra', y al conjunto de las aguas lo llamó 'mar'. Y vio Dios que estaba bien.


Hizo Dios los animales salvajes según su especie, los ganados, según su especie, y todos los reptiles de la tierra según su especie. Y vio Dios que estaba bien.


Para todos es bondad, sobre todas sus obras, su clemencia.


Te dan gracias, Señor, todas tus obras, tus fieles te bendicen;


Yo, que formo la luz y creo las tinieblas, que hago la felicidad y creo la desgracia. Soy yo, Yahveh, quien hace todo esto.


跟着我们:

广告


广告