Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -





Éxodo 7:18 - Biblia Serafín de Ausejo 1975

18 Los peces que hay en el río morirán, y el Nilo apestará, de manera que todos los egipcios tendrán repugnancia de beber el agua del Nilo''.

参见章节 复制


更多版本

Biblia Reina Valera 1960

18 Y los peces que hay en el río morirán, y hederá el río, y los egipcios tendrán asco de beber el agua del río.

参见章节 复制

Biblia Nueva Traducción Viviente

18 Los peces del río morirán, y el río apestará y los egipcios no podrán beber agua del Nilo”».

参见章节 复制

Biblia Católica (Latinoamericana)

18 Los peces morirán, el río apestará y los egipcios tendrán asco de beber sus aguas.

参见章节 复制

La Biblia Textual 3a Edicion

18 y los peces que están en el río morirán, y el río hederá, y los egipcios tendrán repugnancia de beber las aguas del Nilo.

参见章节 复制

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

18 Y los peces que hay en el río morirán, y hederá el río, y los egipcios tendrán asco de beber el agua del río.

参见章节 复制




Éxodo 7:18
5 交叉引用  

Todos los egipcios cavaron en las orillas del río en busca de agua potable, porque no podían beber de las aguas del Nilo.


Los peces que había en el Nilo murieron, el Nilo apestaba y los egipcios no podían beber las aguas del río. Y hubo sangre en todo el territorio de Egipto.


y habló contra Dios y contra Moisés diciendo: '¿Por qué nos sacaste de Egipto, para hacernos morir en el desierto? No hay aquí pan ni agua; y estamos ya cansados de este alimento sin sustancia'.


sino un mes entero: hasta que os salga por las narices y os dé asco, por haber menospreciado a Yahveh, que está en medio de vosotros, y por haberos lamentado ante él, diciendo: '¿Por qué hemos salido de Egipto?''.


se pudrirán las acequias, menguarán y se agotarán los canales de Egipto. Cañas y juncos se marchitarán,


跟着我们:

广告


广告