Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -





Éxodo 2:7 - Biblia Serafín de Ausejo 1975

7 Dijo la hermana del niño a la hija del Faraón: '¿Quieres que vaya a buscarte una nodriza de entre las mujeres hebreas para que te críe al niño?'.

参见章节 复制


更多版本

Biblia Reina Valera 1960

7 Entonces su hermana dijo a la hija de Faraón: ¿Iré a llamarte una nodriza de las hebreas, para que te críe este niño?

参见章节 复制

Biblia Nueva Traducción Viviente

7 Entonces la hermana del bebé se acercó a la princesa. —¿Quiere que vaya a buscar a una mujer hebrea para que le amamante al bebé? —le preguntó.

参见章节 复制

Biblia Católica (Latinoamericana)

7 Entonces la hermana dijo a la hija de Faraón: 'Si quieres, yo buscaré entre las hebreas, y me pondré al habla con una nodriza para que te críe este niño.

参见章节 复制

La Biblia Textual 3a Edicion

7 Entonces dijo su hermana a la hija de Faraón: ¿Quieres que llame a una nodriza de las hebreas para que te amamante este niño?

参见章节 复制

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

7 Entonces su hermana dijo a la hija de Faraón: ¿Iré a llamarte a una nodriza de las hebreas, para que te críe este niño?

参见章节 复制




Éxodo 2:7
6 交叉引用  

La hermana del niño se quedó a distancia, para ver qué le sucedía.


la mujer de Amrán se llamaba Yoquébed, hija de Leví, que le nació a Leví en Egipto; dio a luz de Amrán a Aarón, Moisés y María, su hermana.


María y Aarón murmuraron contra Moisés a causa de la mujer cusita que éste había tomado, pues había tomado por esposa a una mujer cusita.


María, la profetisa, hermana de Aarón, tomó en sus manos un pandero, y todas las mujeres salieron tras ella con panderos para danzas.


Al abrirla, vio que en ella había un niño y que el pequeñín lloraba. Compadecida de él, dijo: 'Es un niño de los hebreos'.


'Ve', le dijo la hija del Faraón. Fue la joven y llamó a la madre del niño.


跟着我们:

广告


广告