Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -





Éxodo 17:1 - Biblia Serafín de Ausejo 1975

1 Por orden de Yahveh, toda la comunidad de los israelitas partió del desierto de Sin hacia otras etapas. Acamparon en Refidín, pero el pueblo no encontró agua para beber.

参见章节 复制


更多版本

Biblia Reina Valera 1960

1 Toda la congregación de los hijos de Israel partió del desierto de Sin por sus jornadas, conforme al mandamiento de Jehová, y acamparon en Refidim; y no había agua para que el pueblo bebiese.

参见章节 复制

Biblia Nueva Traducción Viviente

1 Por orden del Señor, toda la comunidad de Israel partió del desierto de Sin y anduvo de un lugar a otro. Finalmente acamparon en Refidim, pero allí no había agua para que el pueblo bebiera.

参见章节 复制

Biblia Católica (Latinoamericana)

1 Al salir la comunidad de Israel del desierto de Sin, dispusieron sus etapas según Yavé les ordenaba. Acamparon en Refidim donde el pueblo, sediento, no encontró agua.

参见章节 复制

La Biblia Textual 3a Edicion

1 Toda la congregación de los hijos de Israel partió del desierto de Sin, por sus jornadas, conforme al mandamiento de YHVH, y acamparon en Refidim, y no había agua para que el pueblo bebiera.

参见章节 复制

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

1 Y toda la congregación de los hijos de Israel partió del desierto de Sin, por sus jornadas, al mandamiento de Jehová, y acamparon en Refidim; y no había agua para que el pueblo bebiese.

参见章节 复制




Éxodo 17:1
8 交叉引用  

Partieron de Refidín, llegaron al desierto del Sinaí y acamparon allí. Israel fijó sus tiendas en aquel lugar, frente a la montaña.


Partieron de Elín, y toda la comunidad de los israelitas llegó al desierto de Sin, que está entre Elín y el Sinaí, el día quince del segundo mes después de su salida de Egipto.


Entonces se acercó Amalec y atacó a Israel en Refidín.


No había allí agua para la comunidad, y se amotinaron contra Moisés y Aarón.


Moisés hizo partir a los israelitas del mar de los Juncos y se dirigieron hacia el desierto de Sur. Caminaron tres días por el desierto y no encontraron agua.


Cuando la nube se alzaba por encima de la tienda, los israelitas se ponían en marcha; y en el lugar donde se paraba la nube, allí acampaban los israelitas.


A la orden de Yahveh acampaban y a la orden de Yahveh se ponían en marcha, guardando las prescripciones de Yahveh, según las órdenes de Yahveh transmitidas por medio de Moisés.


跟着我们:

广告


广告