Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -





Éxodo 10:23 - Biblia Serafín de Ausejo 1975

23 No se veían unos a otros, ni nadie pudo moverse de su sitio durante tres días. Había, en cambio, luz en los lugares donde moraban los israelitas.

参见章节 复制


更多版本

Biblia Reina Valera 1960

23 Ninguno vio a su prójimo, ni nadie se levantó de su lugar en tres días; mas todos los hijos de Israel tenían luz en sus habitaciones.

参见章节 复制

Biblia Nueva Traducción Viviente

23 Durante todo ese tiempo las personas no pudieron verse unas a otras ni se movieron. Sin embargo, la luz no faltó en ningún momento donde vivían los israelitas.

参见章节 复制

Biblia Católica (Latinoamericana)

23 No podían verse unos a otros, ni nadie pudo moverse durante los tres días; pero había luz para los hijos de Israel en todos sus poblados.

参见章节 复制

La Biblia Textual 3a Edicion

23 No se veían el uno al otro, ni nadie se levantó de su lugar en tres días. Pero para todos los hijos de Israel hubo luz en sus asentamientos.

参见章节 复制

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

23 Ninguno vio a su prójimo, ni nadie se levantó de su lugar en tres días; mas todos los hijos de Israel tenían luz en sus habitaciones.

参见章节 复制




Éxodo 10:23
15 交叉引用  

Respondió Moisés: 'No puede ser así, porque lo que nosotros sacrificamos a Yahveh, nuestro Dios, es abominación para los egipcios. Si ofreciéramos en presencia de los egipcios sacrificios que ellos mismos abominan, ¿no nos apedrearían?


Vosotros, en cambio, sois linaje escogido, sacerdocio regio, nación santa, pueblo adquirido por Dios, para anunciar las magnificencias del que os llamó de las tinieblas a su maravillosa luz.


Guiaré a los ciegos por camino que ignoran, por senderos desconocidos los encaminaré. Cambiaré ante ellos la oscuridad en luz, y lo escabroso en llanura. Éstas son las cosas que haré y no las abandonaré.


Él nos libertó del poder de las tinieblas y nos trasladó al reino del Hijo de su amor,


Entonces volveréis a distinguir entre justos e impíos, entre quien sirve a Dios y quien no le sirve.


Clamaron ellos a Yahveh, y él puso tinieblas entre vosotros y los egipcios y volcó sobre ellos el mar, que los cubrió. Con vuestros propios ojos visteis lo que hice en Egipto. Después vivisteis muchos años en el desierto.


entre el campo de los egipcios y el de Israel. La nube era tinieblas para unos, mientras que a otros les iluminaba la noche, de modo que las dos huestes no se acercaron entre sí en toda la noche.


Sólo se salvó del granizo la tierra de Gosen, donde residían los israelitas.


Os he negado la lluvia cuando aún faltaban tres meses para la siega; he hecho llover en una ciudad y en otra ciudad no hecho llover; un campo fue regado por la lluvia, y otro campo se secó, sin lluvia.


Transcurrieron siete días completos desde que Yahveh golpeó el Nilo.


Pero ese día exceptuaré la tierra de Gosen, donde habita mi pueblo, para que no haya allí tábanos, a fin de que sepas que yo, Yahveh, estoy en medio de la tierra.


Yo estableceré una distinción entre mi pueblo y el tuyo. Mañana se realizará esta señal''.


跟着我们:

广告


广告