Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -





Eclesiastés 4:3 - Biblia Serafín de Ausejo 1975

3 pero aún más dichoso que todos éstos al que todavía no existe, al que no vio las fechorías que se cometen bajo el sol.

参见章节 复制


更多版本

Biblia Reina Valera 1960

3 Y tuve por más feliz que unos y otros al que no ha sido aún, que no ha visto las malas obras que debajo del sol se hacen.

参见章节 复制

Biblia Nueva Traducción Viviente

3 pero los más afortunados de todos son los que aún no nacen, porque no han visto toda la maldad que se comete bajo el sol.

参见章节 复制

Biblia Católica (Latinoamericana)

3 Y más feliz que uno y otro es el que todavía no existe, pues no ha visto todo el mal que se comete bajo el sol.

参见章节 复制

La Biblia Textual 3a Edicion

3 pero más dichoso que ambos, es aquel que hasta ahora no ha sido, que no ha visto las malas obras que se hacen debajo del sol.

参见章节 复制

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

3 Y tuve por mejor que unos y otros, al que no ha sido aún, que no ha visto las malas obras que debajo del sol se hacen.

参见章节 复制




Eclesiastés 4:3
11 交叉引用  

Porque se acercan días en que se dirá: '¡Dichosas las estériles! ¡Bienaventurados los senos que no engendraron y los pechos que no criaron!'.


¡Ay de las que estén encintas y de las que estén criando en aquellos días!


Detesto la vida, porque me hastía cuanto se hace bajo el sol, pues todo es vanidad y atrapar viento.


a los que disfrutarían con la tumba y estarían contentos al dar con el sepulcro?


He examinado cuanto se hace bajo el sol, y veo que todo es vanidad y esfuerzo inútil.


跟着我们:

广告


广告