Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -





Apocalipsis 7:16 - Biblia Serafín de Ausejo 1975

16 No tendrán ya más hambre ni tendrán ya más sed: ni caerá sobre ellos el bochorno ni el sol.

参见章节 复制


更多版本

Biblia Reina Valera 1960

16 Ya no tendrán hambre ni sed, y el sol no caerá más sobre ellos, ni calor alguno;

参见章节 复制

Biblia Nueva Traducción Viviente

16 Nunca más tendrán hambre ni sed; nunca más les quemará el calor del sol.

参见章节 复制

Biblia Católica (Latinoamericana)

16 ya no sufrirán más hambre ni sed ni se verán agobiados por el sol ni por viento abrasador alguno,

参见章节 复制

La Biblia Textual 3a Edicion

16 y no tendrán hambre, ni tendrán sed, ni caerá más sobre ellos el sol, ni calor alguno,°

参见章节 复制

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

16 No tendrán más hambre, ni sed; y el sol no caerá más sobre ellos, ni ningún calor;

参见章节 复制




Apocalipsis 7:16
23 交叉引用  

No tendrán hambre ni sed, no los herirá el bochorno ni el sol, pues quien se apiada de ellos los guía, y a los manantiales de agua los conduce.


pero el que beba del agua que yo le daré, ya no tendrá sed jamás, pues el agua que yo le daré se convertirá, dentro de él, en manantial de agua que brote para vida eterna'.


Enjugará toda lágrima de sus ojos y la muerte ya no existirá, ni existirán ya ni llanto ni lamentos ni trabajos, porque las cosas de antes ya han pasado'.


Bienaventurados los que tienen hambre y sed de justicia, porque ellos serán saciados.


Ni podrá, durante el día, el sol herirte, ni la luna de noche:


Bienaventurados los que ahora tenéis hambre, porque seréis saciados. Bienaventurados los que ahora lloráis, porque reiréis.


a los hambrientos les colmó de bienes, y despidió a los ricos con las manos vacías.


Los pobres, los necesitados buscan agua y no la hay, su lengua por la sed está reseca. Yo, Yahveh, los atenderé;


pues has sido refugio para el pobre, refugio para el indigente en su angustia, reparo contra el aguacero, sombra contra el calor. Porque el soplo de los poderosos es como aguacero contra un muro.


Por eso así dice el Señor Yahveh: 'Mirad: mis siervos comerán y vosotros tendréis hambre; mirad: mis siervos beberán y vosotros tendréis sed; mirad: mis siervos se alegrarán y vosotros os avergonzaréis;


pero en cuanto salió el sol se agostó y, como no había echado raíces, se secó.


No reparéis si estoy morena, pues el sol me ha bronceado. Mis hermanos se enfadaron conmigo: me pusieron a guardar viñas, y mi viña no he guardado.


Como anhela la cierva al lado del torrente, así te anhela a ti, oh Dios, el alma mía.


Pues sale el sol, viene el viento abrasador, seca la hierba, se le cae la flor y se estropea su bello aspecto. Así se marchitará también el rico en sus empresas.


pero no echa raíces en ellos, porque son hombres que actúan al primer impulso; y, apenas sobreviene la tribulación o la persecución por causa de la palabra, al momento fallan.


pero, en cuanto salió el sol, se agostó; y como no había echado raíces, se secó.


pero no echa raíces en él, porque es hombre que actúa al primer impulso y apenas sobreviene la tribulación o la persecución por causa de la palabra, al momento falla.


Además, Dios dispuso que, al salir el sol, se levantara un viento sofocante; el sol le daba en la cabeza a Jonás y le hacía desfallecer. Entonces se deseó la muerte, diciendo: 'Me es mejor la muerte que la vida'.


Será cada uno como abrigo contra el viento, como refugio contra el temporal, como arroyos de agua en erial, como sombra de roca maciza en tierra agostada.


Yo tiendo hacia ti mis manos: como tierra extenuada, así va hacia ti mi alma.


Salmo. De David. Estando en el desierto de Judá.


El Señor es tu custodio, él es tu sombra, al lado de tu diestra.


跟着我们:

广告


广告