Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -





2 Corintios 10:3 - Biblia Serafín de Ausejo 1975

3 Porque, aunque vivimos en carne, no según la carne combatimos.

参见章节 复制


更多版本

Biblia Reina Valera 1960

3 Pues aunque andamos en la carne, no militamos según la carne;

参见章节 复制

Biblia Nueva Traducción Viviente

3 Somos humanos, pero no luchamos como lo hacen los humanos.

参见章节 复制

Biblia Católica (Latinoamericana)

3 Humana es mi condición, pero no lo es mi combate.

参见章节 复制

La Biblia Textual 3a Edicion

3 Porque aunque vivimos en la carne, no militamos según la carne.

参见章节 复制

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

3 Pues aunque andamos en la carne, no militamos según la carne;

参见章节 复制




2 Corintios 10:3
11 交叉引用  

Las armas de mi combate no son carnales, sino que tienen poder divino para derribar fortalezas: derribamos sofismas


Y ya no vivo yo; es Cristo quien vive en mí. Y respecto del vivir ahora en carne, vivo en la fe del Hijo de Dios, que me amó y se entregó a sí mismo por mí.


Pues si vivís según la carne moriréis; pero si, por el Espíritu, dais muerte a las malas acciones del cuerpo, viviréis.


He combatido el buen combate, he llegado a la meta de la carrera, he guardado la fe.


Te transmito estas instrucciones, hijo mío Timoteo, teniendo en cuenta las profecías un tiempo pronunciadas sobre ti, para que, apoyado en ellas, puedas combatir el buen combate,


Así, pues, también nosotros, rodeados de tan gran nube de testigos, arrojemos todo lastre y el pecado que nos acosa y corramos con constancia la carrera que se nos presenta,


De hecho, cuando vivíamos sometidos a lo puramente humano, las pasiones pecaminosas, sirviéndose de la ley, actuaban en nuestros miembros, haciéndonos producir frutos para la muerte,


a fin de que lo mandado por la ley se cumpla en nosotros, los que caminamos, no según la carne, sino según el Espíritu.


¿Procedí con ligereza cuando me tracé este plan? ¿O mis proyectos son puramente humanos de suerte, que haya en mí tanto el sí como el no?


跟着我们:

广告


广告