Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -





1 Samuel 9:5 - Biblia Serafín de Ausejo 1975

5 Cuando llegaron a la región de Suf, dijo Saúl al criado que le acompañaba: 'Vamos a volvernos, no sea que mi padre, más que por las asnas, esté ya intranquilo por nosotros'.

参见章节 复制


更多版本

Biblia Reina Valera 1960

5 Cuando vinieron a la tierra de Zuf, Saúl dijo a su criado que tenía consigo: Ven, volvámonos; porque quizá mi padre, abandonada la preocupación por las asnas, estará acongojado por nosotros.

参见章节 复制

Biblia Nueva Traducción Viviente

5 Finalmente, entraron a la región de Zuf y Saúl le dijo a su siervo: —Volvamos a casa. ¡Es probable que ahora mi padre esté más preocupado por nosotros que por los burros!

参见章节 复制

Biblia Católica (Latinoamericana)

5 Cuando llegaron al territorio de Suf, Saúl dijo a su sirviente: 'Mejor regresemos, pues nuestro padre se va a preocupar más por nosotros que por las burras'.

参见章节 复制

La Biblia Textual 3a Edicion

5 Cuando llegaron a la tierra de Suf, Saúl dijo al joven que estaba con él: Vamos a volvernos, no sea que mi padre se olvide de las asnas y comience a preocuparse por nosotros.

参见章节 复制

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

5 Y cuando vinieron a la tierra de Zuf, Saúl dijo a su criado que tenía consigo: Ven, volvámonos; porque quizá mi padre, dejado el cuidado de las asnas, estará preocupado por nosotros.

参见章节 复制




1 Samuel 9:5
7 交叉引用  

cuando hoy te alejes de mí, encontrarás dos hombres junto al sepulcro de Raquel, en los confines de Benjamín, en Selsaj, los cuales te dirán: 'Ya han aparecido las asnas que fuiste a buscar. Tu padre ya no se preocupa del asunto de las asnas; pero está intranquilo por vosotros, y se pregunta: ¿Qué haré yo por saber de mi hijo?'.


Había un hombre de Ramatáin, de la familia de Suf, de la montaña de Efraín, llamado Elcaná, hijo de Yeroján, hijo de Elihú, hijo de Toju, hijo de Suf, efrainita.


Cuando los poderes y las autoridades os hagan comparecer ante las sinagogas no os preocupéis de cómo o con qué os defenderéis o qué habéis de decir.


Luego dijo a [sus] discípulos: 'Por eso os digo: no os agobiéis por la vida, pensando qué vais a comer; ni por [vuestro] cuerpo, con qué lo vais a vestir.


Y acerca del vestido, ¿por qué os angustiáis? Observad los lirios del campo, cómo crecen; ni se atarean ni hilan.


Por eso os digo: no os angustiéis por vuestra vida: qué vais a comer [o qué vais a beber]; ni por vuestro cuerpo: con qué lo vais a vestir. ¿No vale más la vida que el alimento, y el cuerpo que el vestido?


No os afanéis, pues, por el día de mañana, que el día de mañana traerá su propio afán. Bástenle a cada día sus propias preocupaciones.


跟着我们:

广告


广告