Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -





1 Samuel 18:7 - Biblia Serafín de Ausejo 1975

7 Y al tiempo que danzaban, las mujeres cantaban a coro: 'Saúl mató a mil, y David a diez mil'.

参见章节 复制


更多版本

Biblia Reina Valera 1960

7 Y cantaban las mujeres que danzaban, y decían: Saúl hirió a sus miles, Y David a sus diez miles.

参见章节 复制

Biblia Nueva Traducción Viviente

7 Este era su canto: «Saúl mató a sus miles, ¡y David, a sus diez miles!».

参见章节 复制

Biblia Católica (Latinoamericana)

7 El coro de las bailarinas entonaba este canto: 'Saúl mató a mil, pero David mató a diez mil'.

参见章节 复制

La Biblia Textual 3a Edicion

7 Y danzando, las mujeres cantaban y decían: Saúl hirió a sus miles, Y David a sus diez miles.

参见章节 复制

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

7 Y cantaban las mujeres que danzaban, y decían: Saúl mató a sus miles, y David a sus diez miles.

参见章节 复制




1 Samuel 18:7
8 交叉引用  

David salió y ese mismo día huyó lejos de Saúl y llegó a donde Aquís, rey de Gat.


¿No es éste aquel David del que cantaban en las danzas: Saúl mató a mil, y David sus diez mil?'.


María les entonaba este estribillo: 'Cantad a Yahveh, pues se cubrió de gloria: caballos y jinetes precipitó en el mar'.


David y toda la casa de Israel iban danzando delante de Yahveh con todas sus fuerzas y cantando al son de cítaras, arpas y tímpanos, címbalos y trompetas.


Pero la gente replicó: 'No salgas; porque si emprendiéramos la fuga, no se le daría importancia; y aunque muriéramos la mitad de nosotros, ninguna importancia se nos daría. Pero tú vales como diez mil de nosotros. Y es preferible que ahora te quedes en la ciudad para venir luego en nuestro auxilio'.


Los servidores de Aquís le dijeron: '¿No es éste David, rey del país? ¿No es él aquel de quien cantaban a coro: Saúl mató a mil, y David a diez mil?'.


Éstas son las últimas palabras de David: 'Oráculo de David, hijo de Jesé, oráculo del varón bien encumbrado, del ungido del Dios de Jacob, del dulce salmista de Israel.


跟着我们:

广告


广告