Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -





Rut 3:14 - Biblia Nacar-Colunga

14 Quedóse ella acostada a sus pies hasta la mañana, levantándose antes de que los hombres puedan reconocerse unos a otros. El mandó: “Que no se sepa que esta mujer ha venido a la era.”

参见章节 复制


更多版本

Biblia Reina Valera 1960

14 Y después que durmió a sus pies hasta la mañana, se levantó antes que los hombres pudieran reconocerse unos a otros; porque él dijo: No se sepa que vino mujer a la era.

参见章节 复制

Biblia Nueva Traducción Viviente

14 Entonces Rut se acostó a los pies de Booz hasta la mañana, pero ella se levantó muy temprano, antes de que hubiera suficiente luz para que una persona pudiera reconocer a otra; pues Booz había dicho: —Nadie debe saber que estuvo una mujer aquí en el campo de trillar.

参见章节 复制

Biblia Católica (Latinoamericana)

14 Por ahora, sigue durmiendo hasta mañana. Antes de que amaneciera, cuando todavía no se puede distinguir bien a las personas, se levantó Booz, pues pensaba: 'Nadie debe saber que esta mujer estuvo aquí durmiendo.

参见章节 复制

La Biblia Textual 3a Edicion

14 Ella pues se acostó a sus pies hasta por la mañana: luego se levantó antes que los hombres pudieran reconocerse unos a otros, porque él había dicho: No se sepa que vino mujer a la era.

参见章节 复制

Biblia Serafín de Ausejo 1975

14 Ella se acostó a los pies de él hasta la mañana, y se levantó antes de que un hombre pueda reconocer a otro. Y él se decía: 'Que nadie sepa que esta mujer entró en la era'.

参见章节 复制




Rut 3:14
8 交叉引用  

Pues procuramos hacer el bien, no sólo ante Dios, sino también ante los hombres.


No sea, pues, vuestra libertad materia de maledicencia,


y observéis entre los gentiles una conducta ejemplar, a fin de que, en lo mismo por que os afrentan como malhechores, considerando vuestras buenas obras, glorifiquen a Dios en el día de la visitación.


y no seáis objeto de escándalo ni para judíos, ni para griegos, ni para la Iglesia de Dios;'


Absteneos hasta de la apariencia de mal.


No volváis mal por mal, procurad lo bueno a los ojos de todos los hombres.


Mejor es el buen nombre que el oloroso ungüento, y mejor el día de la muerte que el del nacimiento.


Y añadió: “Coge el manto que te cubre y sosténlo. “Sostúvolo ella, y le echó él seis medidas de cebada, que le cargó, y ella entró en la ciudad.


跟着我们:

广告


广告