Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -





Proverbios 26:17 - Biblia Nacar-Colunga

17 Coger a un perro por las orejas es entrometerte en un pleito que no te importa.

参见章节 复制


更多版本

Biblia Reina Valera 1960

17 El que pasando se deja llevar de la ira en pleito ajeno Es como el que toma al perro por las orejas.

参见章节 复制

Biblia Nueva Traducción Viviente

17 Entrometerse en los pleitos ajenos es tan necio como jalarle las orejas a un perro.

参见章节 复制

Biblia Católica (Latinoamericana)

17 ¿Meterse en las peleas de otro? ¡Es mejor agarrar por las orejas a un perro que pasa!

参见章节 复制

La Biblia Textual 3a Edicion

17 Agarra un perro por las orejas, Quien se mete en pleito ajeno.

参见章节 复制

Biblia Serafín de Ausejo 1975

17 Tomar por las orejas a un perro que pasa: tal es meterse en litigio ajeno.

参见章节 复制




Proverbios 26:17
7 交叉引用  

Es honor para el hombre esquivar las contiendas, el insensato se mete en ellas.


El le respondió: Pero, hombre, ¿quién me ha constituido juez o partidor entre vosotros?


Los labios del necio mueven contiendas, y su boca llama los azotes.


El malvado no busca más que la rebeldía, mas recibirá un cruel mensaje.


No pleitees con nadie sin Tazón si no te ha hecho agravio.


Como el loco que lanza llamas y saetas mortíferas,


跟着我们:

广告


广告