Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -





Mateo 15:6 - Biblia Nacar-Colunga

6 ése no tiene que honrar a su padre; y habéis anulado la palabra de Dios por vuestra tradición.'

参见章节 复制


更多版本

Biblia Reina Valera 1960

6 ya no ha de honrar a su padre o a su madre. Así habéis invalidado el mandamiento de Dios por vuestra tradición.

参见章节 复制

Biblia Nueva Traducción Viviente

6 De esta manera, ustedes afirman que no hay necesidad de honrar a los padres; y entonces anulan la palabra de Dios por el bien de su propia tradición.

参见章节 复制

Biblia Católica (Latinoamericana)

6 En este caso, según ustedes, una persona queda libre de sus deberes para con su padre y su madre. Y es así como ustedes anulan el mandamiento de Dios en nombre de sus tradiciones.

参见章节 复制

La Biblia Textual 3a Edicion

6 de ningún modo tendrá que honrar° a su padre.° Así habéis invalidado la palabra° de Dios por vuestra tradición.

参见章节 复制

Biblia Serafín de Ausejo 1975

6 ya no tiene que honrar a su padre o a su madre', y así habéis anulado la palabra de Dios por esa tradición vuestra.

参见章节 复制




Mateo 15:6
12 交叉引用  

Si alguno no mira por los suyos, sobre todo por los de su casa, ha negado la fe y es peor que un infiel.


¿Cómo os decís: Somos sabios y la Ley de Yahvé está con nosotros? Ciertamente la convirtieron en mentira las mentirosas plumas de los escribas.


anulando la palabra de Dios por vuestra tradición que se os ha transmitido, y hacéis otras muchas cosas por el estilo.


Tiempo es de obrar por Yahvé, pues han violado tu ley.


Si alguna fiel tiene viudas en su casa, asístalas, y no sea gravada la iglesia, para que ésta pueda asistir a las que son viudas de verdad.


¿Anulamos, pues, la Ley con la fe? No, ciertamente, antes la confirmamos.


Perece mi pueblo por falta de conocimiento; 1 por haber rechazado tú el conocimiento, te rechazaré yo a ti de mi sacerdocio; por haber olvidado tú la ley de tu Dios, yo me olvidaré también de tus hijos.'


Mi celo me consume, porque dan al olvido tus palabras mis enemigos.


Pero vosotros decís: Si alguno dijere a su padre o a su madre: “Cuanto de mí pudiere aprovecharte, sea ofrenda,”


¡Hipócritas! Bien profetizó de vosotros Isaías cuando dijo:


跟着我们:

广告


广告