Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -





Lucas 11:27 - Biblia Nacar-Colunga

27 Mientras decía estas cosas, levantó la voz una mujer de entre la muchedumbre, y dijo: Dichoso el seno que te llevó y los pechos que mamaste.

参见章节 复制


更多版本

Biblia Reina Valera 1960

27 Mientras él decía estas cosas, una mujer de entre la multitud levantó la voz y le dijo: Bienaventurado el vientre que te trajo, y los senos que mamaste.

参见章节 复制

Biblia Nueva Traducción Viviente

27 Mientras él hablaba, una mujer de la multitud exclamó: «¡Que Dios bendiga a tu madre, el vientre del cual saliste y los pechos que te amamantaron!».

参见章节 复制

Biblia Católica (Latinoamericana)

27 Mientras Jesús estaba hablando, una mujer levantó la voz de entre la multitud y le dijo: '¡Feliz la que te dio a luz y te crió!'

参见章节 复制

La Biblia Textual 3a Edicion

27 Hablando estas cosas, sucedió que cierta mujer de la multitud, alzando la voz, le dijo: ¡Bienaventurado el vientre que te llevó y los pechos que mamaste!

参见章节 复制

Biblia Serafín de Ausejo 1975

27 Mientras él estaba diciendo estas cosas, una mujer levantó la voz en medio de la multitud y dijo: 'Bienaventurado el seno que te llevó y los pechos que te criaron'.

参见章节 复制




Lucas 11:27
6 交叉引用  

y clamó con fuerte voz: ¡Bendita tú entre las mujeres y bendito el fruto de tu vientre!


porque días vendrán en que se dirá: Dichosas las estériles, y los vientres que no engendraron, y los pechos que no amamantaron.


porque ha mirado la humildad de su sierva; por eso todas las generaciones me llamarán bienaventurada,'


Entrando le dijo: Alégrate, llena de gracia; el Señor es contigo.'


Entonces va y toma otros siete espíritus peores que él y, entrando, habitan allí, y vienen a ser las postrimerías de aquel hombre peores que los principios.


Alégrense, pues, tu padre y tu madre y gócese la que te engendró.


跟着我们:

广告


广告