Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -





Levítico 13:56 - Biblia Nacar-Colunga

56 Pero, si el sacerdote ve que después del lavado la parte manchada ha mudado de color, la arrancará del vestido o del cuero, de la urdimbre o de la trama;'

参见章节 复制


更多版本

Biblia Reina Valera 1960

56 Mas si el sacerdote la viere, y pareciere que la plaga se ha oscurecido después que fue lavada, la cortará del vestido, del cuero, de la urdimbre o de la trama.

参见章节 复制

Biblia Nueva Traducción Viviente

56 Sin embargo, si el sacerdote lo examina después de haber sido lavado y ve que la zona afectada se ha desteñido, entonces cortará esa parte de la prenda de vestir, de la tela o del cuero.

参见章节 复制

Biblia Católica (Latinoamericana)

56 En cambio, si el sacerdote ve que la parte manchada, después de lavada, ha perdido color, la rasgará del vestido, del cuero, de la urdimbre o de la trama.

参见章节 复制

La Biblia Textual 3a Edicion

56 Pero si el sacerdote lo examina, y he aquí la mancha se ha debilitado después de ser lavada, la cortará del vestido, o del cuero, o del tejido, o del punto.

参见章节 复制

Biblia Serafín de Ausejo 1975

56 Si el sacerdote ve que la mancha, después de haber sido lavada, ha tomado un color pálido, la arrancará del vestido o del cuero, del tejido o de la urdimbre.

参见章节 复制




Levítico 13:56
3 交叉引用  

o en hilo de trama o de urdimbre, o en una piel o un objeto cualquiera de cuero;'


Si después de lavado ve que la mancha no ha mudado de aspecto, aunque no haya cundido, es inmundo, y se quemará, porque está infectado en el reverso y en el anverso.


y si después de esto se viera que en el vestido, o en la urdimbre, o en la trama, o en el objeto de cuero cunde todavía la mancha, se quemarán.


跟着我们:

广告


广告