Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -





Jueces 16:11 - Biblia Nacar-Colunga

11 El le dijo: “Si me atan con cuerdas nuevas que no hayan sido empleadas para ningún otro uso, me quedaré sin fuerzas y seré como otro cualquiera.”

参见章节 复制


更多版本

Biblia Reina Valera 1960

11 Y él le dijo: Si me ataren fuertemente con cuerdas nuevas que no se hayan usado, yo me debilitaré, y seré como cualquiera de los hombres.

参见章节 复制

Biblia Nueva Traducción Viviente

11 Sansón respondió: —Si me ataran con sogas totalmente nuevas, que nunca se hayan usado, me volvería tan débil como cualquier otro hombre.

参见章节 复制

Biblia Católica (Latinoamericana)

11 Le dijo: 'Si me atan con cuerdas nuevas que nunca hayan sido usadas, perderé mi fuerza y seré como un hombre cualquiera'.

参见章节 复制

La Biblia Textual 3a Edicion

11 Y él le dijo: Si me atan fuertemente con sogas nuevas, que no hayan sido usadas, me debilitaré y seré como cualquier hombre.

参见章节 复制

Biblia Serafín de Ausejo 1975

11 Él respondió: 'Si me ataran bien con cuerdas nuevas que no hubieran sido empleadas para otro uso, quedaría sin fuerzas y sería como un hombre cualquiera'.

参见章节 复制




Jueces 16:11
7 交叉引用  

Por lo cual, despojándoos de la mentira, hable cada uno verdad con su prójimo, pues que todos somos miembros unos de otros.


El temor del hombre es un lazo, pero el que teme a Yahvé está seguro.


Odia el justo toda palabra mentirosa, pero el impío se deshonra y cubre de vergüenza.


El que guarda su boca guarda su vida; el que mucho abre los labios busca su ruina.'


Ellos le dijeron: “No; solamente a atarte, para entregarte a los filisteos; pero no te mataremos.” Y, atándole con dos cuerdas nuevas, le hicieron subir al roquedo.'


Dalila dijo a Sansón: “Te has burlado de mí y me has engañado. Dime, pues, ahora con qué hay que atarte.”


Dalila cogió cuerdas nuevas y le ató con ellas. Después le gritó: “¡Sansón, los filisteos sobre ti!” pues tenía en el cuarto gentes en acecho. El rompió como un hilo las cuerdas que tenía en los brazos.


跟着我们:

广告


广告