Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -





Jueces 13:14 - Biblia Nacar-Colunga

14 que no tome nada de cuanto procede de la vid, no beba vino ni otro licor inebriante y no coma nada inmundo; cuanto le mandé ha de observarlo.”

参见章节 复制


更多版本

Biblia Reina Valera 1960

14 No tomará nada que proceda de la vid; no beberá vino ni sidra, y no comerá cosa inmunda; guardará todo lo que le mandé.

参见章节 复制

Biblia Nueva Traducción Viviente

14 No debe comer uvas ni pasas ni beber vino u otra bebida alcohólica, ni comer ningún alimento prohibido.

参见章节 复制

Biblia Católica (Latinoamericana)

14 No probará ningún producto de la vid, no beberá vino ni bebida alcohólica, no comerá nada impuro: tendrá que cumplir con todo lo que le he mandado'.

参见章节 复制

La Biblia Textual 3a Edicion

14 No comerá nada que proceda de la vid, ni beberá vino ni licor fuerte, y no comerá cosa inmunda. Guardará todo lo que le ordené.

参见章节 复制

Biblia Serafín de Ausejo 1975

14 No probará nada que proceda de la vid, ni beberá vino ni bebidas fermentadas, ni comerá nada impuro. Que observe todo lo que le he ordenado'.

参见章节 复制




Jueces 13:14
10 交叉引用  

Dijo la madre a los servidores: Haced lo que El os diga.


Todo lo que yo te mando, guárdalo diligentemente, sin añadir ni quitar nada.”


Confiamos en el Señor que cumplís y cumpliréis lo que os hemos encomendado.


Mira, pues, que no bebas vino ni licor alguno inebriante ni comas nada inmundo,


Vosotros sois mis amigos si hacéis lo que os mando.


enseñándoles a observar todo cuanto yo os he mandado. Yo estaré con vosotros siempre hasta la consumación del siglo.


pero me dijo: Vas a concebir y parir un hijo. No bebas, pues, vino ni otro licor inebriante y no comas nada inmundo, porque el niño será nazareo de Dios desde el vientre de su madre hasta el día de su muerte.”


durante todo el tiempo de su nazareato no comerá fruto alguno de la vid, desde la piel hasta los granos de la uva.


Pero ellos me contestaron: No bebemos vino, pues Jonadab, hijo de Recab, nuestro padre, nos mandó: No bebáis vino jamás, ni vosotros ni vuestros hijos,


“Habla a los hijos de Israel: Si uno, hombre o mujer, hiciere voto de consagración, consagrándose a Yahvé,


跟着我们:

广告


广告