Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -





Jeremías 9:8 - Biblia Nacar-Colunga

8 (9) ¿No habré de pediros cuentas de todo esto? oráculo de Yahvé. ¿De un pueblo como éste no he de tomar yo venganza?

参见章节 复制


更多版本

Biblia Reina Valera 1960

8 Saeta afilada es la lengua de ellos; engaño habla; con su boca dice paz a su amigo, y dentro de sí pone sus asechanzas.

参见章节 复制

Biblia Nueva Traducción Viviente

8 Pues sus lenguas lanzan mentiras como flechas envenenadas. Dicen palabras amistosas a sus vecinos mientras en el corazón traman matarlos.

参见章节 复制

Biblia Católica (Latinoamericana)

8 ¿Y no he de castigarles yo por estas cosas?, dice Yavé. ¿De gente como ésta, no me vengaré?'

参见章节 复制

La Biblia Textual 3a Edicion

8 Su lengua es cual saeta mortífera que habla engaño. Con su boca hablan paz con su prójimo, Pero dentro de sí colocan su emboscada.

参见章节 复制

Biblia Serafín de Ausejo 1975

8 ¿No debo castigarlos por estas cosas -oráculo de Yahveh-, y de una nación como ésta no he de vengarme?'.

参见章节 复制




Jeremías 9:8
21 交叉引用  

No me arrebates juntamente con los malvados, con los obradores de iniquidad, los que hablan paz a su prójimo, mientras está su corazón lleno de maldad.


(4) Guárdese cada uno de su prójimo y nadie confíe en su hermano, pues todos los hermanos engañan siempre, todos los amigos calumnian.


¿Qué se te dará y qué se te añadirá, oh lengua dolosa?


El mandará de los cielos y me salvará, y confundirá a los que me acosan. Seláh. Mandará Dios su gracia y verdad.


Tiende sus manos contra los que con él están en paz, viola su pacto.


Salva tú, ¡oh Yahvé! porque no hay piadosos, ya no hay fieles entre los hijos de los hombres.


Cuando Abner estuvo de vuelta en Hebrón, Joab, llevándole aparte dentro de la puerta, como para hablarle en secreto, le hirió en el vientre y le mató, en venganza de la sangre de Azael, su hermano.


(6) Fraude sobre fraude, engaño sobre engaño, rehusan conocerme, oráculo de Yahvé.


Hay en mi pueblo malvados que acechan como cazadores en emboscada y tienden sus redes para cazar hombres.


Pero disparará Dios contra ellos una saeta, y de improviso serán heridos.


Pues tú tienes palabras de paz, y contra los mansos de la tierra traman palabras fraudulentas.


Maza, espada y aguda saeta es el hombre que testifica en falso contra su prójimo.


(5) Cada uno se burla de su prójimo, no habla verdad. Se han avezado sus lenguas a mentir, se han cansado de obrar mal.


Por haberse llenado sus ricachos de violencias y haber hablado falsamente a sus habitantes, llevando en su boca una lengua mendaz,


Engaña cada uno a su prójimo, hablan con labios fraudulentos y con doblado corazón.


Sólo buscan derribarle; se deleitan con la mentira; bendicen con su boca, y en su corazón maldicen. Seldh.'


¿No habré de pedirles cuenta de todo esto? Oráculo de Yahvé. De un pueblo como éste, ¿no habré yo de tomar venganza?


跟着我们:

广告


广告