Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -





Isaías 6:9 - Biblia Nacar-Colunga

9 Y El me dijo: Ve y di a ese pueblo: Oíd, y no entendáis;'

参见章节 复制


更多版本

Biblia Reina Valera 1960

9 Y dijo: Anda, y di a este pueblo: Oíd bien, y no entendáis; ved por cierto, mas no comprendáis.

参见章节 复制

Biblia Nueva Traducción Viviente

9 Y él me dijo: —Bien, ve y dile a este pueblo: “Escuchen con atención, pero no entiendan; miren bien, pero no aprendan nada”.

参见章节 复制

Biblia Católica (Latinoamericana)

9 El me dijo: 'Ve y dile a este pueblo: Por más que ustedes escuchen, no entenderán; por más que ustedes miren, nunca ven.

参见章节 复制

La Biblia Textual 3a Edicion

9 Dijo pues: Anda, y di a este pueblo: Oíd bien, pero no entendáis; Ved por cierto, pero no comprendáis.

参见章节 复制

Biblia Serafín de Ausejo 1975

9 'Ve -contestó él- y di a este pueblo: 'Escuchad atentamente, pero no entendáis; mirad bien, pero no percibáis'.

参见章节 复制




Isaías 6:9
21 交叉引用  

y El contestó: A vosotros ha sido dado conocer los misterios del Reino de Dios; a los demás, sólo en parábolas, de manera que viendo no vean y oyendo no entiendan.'


mirando, miren y no vean; oyendo, oigan y no entiendan, no sea que se conviertan y sean perdonados.'


“El ha cegado sus ojos y ha endurecido su corazón, no sea que con sus ojos vean, con su corazón entiendan, y se conviertan y los sane,”


según está escrito: “Dioles Dios un espíritu de aturdimiento, ojos para no ver y oídos para no oír, hasta el día de hoy.”


Y el Señor dice: Pues este pueblo se me acerca sólo de palabra y me honra sólo con los labios, mientras que su corazón está lejos de mí, y su temor de mí no es sino un mandamiento humano aprendido.


Que salga el pueblo ciego, aunque tiene ojos; los sordos, aunque tienen oídos.'


y dijo Yahvé: Llámalo “Lo-Ammí,” porque vosotros no sois mi pueblo, y yo no soy vuestro Dios.


-(3)Pero Yahvé no os ha dado todavía hasta hoy un corazón que entienda, ojos que vean y oídos que escuchen.


Los malvados no conocen la justicia, pero el que busca a Yahvé lo sabe todo.


Porque derramó Yahvé sobre vosotros un espíritu de letargo, y cierran vuestros ojos los profetas y velan vuestras cabezas los videntes.


Por eso he aquí que voy a hacer nuevamente con este pueblo extraordinarios prodigios, y la sabiduría de sus sabios perecerá, y la sagacidad de sus prudentes se eclipsará.


Oíd esto, pueblo necio e insensato, que tiene ojos y no ve, tiene oídos y no oye.


Hijo de hombre, habitas en medio de gente rebelde, que tiene ojos para ver, y no ven; oídos para oír, y no oyen, porque son gente rebelde.'


y será para ellos palabra de Yahvé: “Tsaw latsaw,” “tsaw latsaw,” “qaw laqaw,” “qaw laqaw,” “zer sham,” “zer sham,” para que anden y caigan de espaldas y sean quebrantados, tomados en el lazo y aprisionados.


Muchas cosas has visto sin poner en ellas atención; abiertos tenías los oídos, pero no oíste.'


跟着我们:

广告


广告