Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -





Isaías 3:13 - Biblia Nacar-Colunga

13 Yahvé está en pie para acusar, se alza para juzgar a los pueblos.

参见章节 复制


更多版本

Biblia Reina Valera 1960

13 Jehová está en pie para litigar, y está para juzgar a los pueblos.

参见章节 复制

Biblia Nueva Traducción Viviente

13 El Señor ocupa su lugar en el tribunal, y presenta su caso contra su pueblo.

参见章节 复制

Biblia Católica (Latinoamericana)

13 Yavé demanda a los ancianos y a los jefes de su pueblo: 'Ustedes han devorado los frutos de la viña, en sus casas están los despojos del pobre.

参见章节 复制

La Biblia Textual 3a Edicion

13 A punto de litigar está YHVH, Y en pie para juzgar a los pueblos.°

参见章节 复制

Biblia Serafín de Ausejo 1975

13 Yahveh se presenta a discutir, está en pie para juzgar a su pueblo.

参见章节 复制




Isaías 3:13
12 交叉引用  

¡Oíd, montes, la querella de Yahvé; prestad oído, cimientos de la tierra! Porque tiene Yahvé querella con su pueblo y va a altercar con Israel.'


a los que dicen: “Con nuestra lengua dominaremos; nuestros labios son con nosotros: ¿quién es nuestro amo?”


Álzate, ¡oh Dios! y defiende tu causa. Acuérdate de los ultrajes que continuamente te hace el insensato.


Salmo de Asaf. Está Dios en el consejo divino8, en medio de los dioses juzga:


Así habla tu Señor, Yahvé, tu Dios, que aboga por su pueblo: He aquí que tomaré de tu mano la copa embriagadora, el cáliz de mi ira, y no lo beberás ya más.


Porque va Yahvé a juzgar por el fuego, y por la espada a toda carne, y caerán muchos a los golpes de Yahvé.


Que se alcen y suban las gentes al valle de Josafat, porque allí me sentaré yo a juzgar a todas las gentes de en derredor.


Venid y entendámonos, dice Yahvé. Aunque vuestros pecados fueran como la grana, quedarán blancos como la nieve. Aunque fuesen rojos como la púrpura, vendrían a ser como la lana.


Oíd, pues, lo que dice Yahvé: ¡Levántate, queréllate contra los montes y que oigan tu voz los collados!


跟着我们:

广告


广告