Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -





Isaías 13:10 - Biblia Nacar-Colunga

10 Las estrellas del cielo y sus luceros no darán su luz; el sol se esconderá en naciendo, y la luna no hará brillar su luz.'

参见章节 复制


更多版本

Biblia Reina Valera 1960

10 Por lo cual las estrellas de los cielos y sus luceros no darán su luz; y el sol se oscurecerá al nacer, y la luna no dará su resplandor.

参见章节 复制

Biblia Nueva Traducción Viviente

10 Los cielos se pondrán negros sobre ellos; las estrellas no darán luz. El sol estará oscuro cuando salga y la luna no iluminará.

参见章节 复制

Biblia Católica (Latinoamericana)

10 Las estrellas del cielo y sus constelaciones han dejado de alumbrar, el sol ha salido negro y la luna no envía más su luz.

参见章节 复制

La Biblia Textual 3a Edicion

10 Las estrellas de los cielos y su constelación de Orión no despedirán luz; El sol se oscurecerá al salir Y la luna no dará su resplandor.

参见章节 复制

Biblia Serafín de Ausejo 1975

10 Los astros del cielo y sus constelaciones no alumbrarán; se oscurecerá el sol en su orto, la luna no irradiará su luz.

参见章节 复制




Isaías 13:10
22 交叉引用  

Luego, en seguida, después de la tribulación de aquellos días, se oscurecerá el sol, y la luna no dará su luz, y las estrellas caerán del cielo, y las columnas del cielo se conmoverán.


Pero en aquellos días, después de aquella tribulación, se oscurecerá el sol, y la luna no dará su brillo,


(4) Y el sol se convertirá en tinieblas, y la luna en sangre, antes que venga el día grande y terrible de Yahvé.


Tocó el cuarto ángel la trompeta, y fue herida la tercera parte del sol, y la tercera parte de la luna, y la tercera parte de las estrellas, de suerte que se oscureció la tercera parte de las mismas, y el día perdió una tercera parte de su brillo, y asimismo la noche.


Habrá señales en el sol, en la luna y en las estrellas, y sobre la tierra perturbación de las naciones, aterradas por los bramidos del mar y la agitación de las olas,


El sol y la luna se oscurecen y las estrellas pierden su brillo.


Habrá aquel día un bramar contra ellos, como bramido del mar; mirarán a la tierra, y no habrá sino tiniebla y tribulación; se oscurecerá la luz en los cielos.'


Ante ellos tiembla la tierra, se conmueven los cielos, se oscurecen el sol y la luna, y las estrellas extinguen su brillo.


Y la luna se sonrojará, y avergonzaráse el sol, porque Yahvé de los ejércitos reinará en el monte de Sión y en Jerusalén y (resplandecerá) su gloria ante sus ancianos.


Y será en aquel día que visitará Yahvé la milicia de los cielos en la altura, y abajo a los reyes de la tierra,


El sol se tornará tinieblas | y la luna sangre, [ antes que llegue el día del Señor, grande y manifiesto.


El manda al sol, y éste no brilla, y guarda bajo sello las estrellas.


antes de que se oscurezca el sol, la luna y las estrellas, y vengan las nubes después de la lluvia;'


Siéntate en silencio, súmete en tinieblas, ¡hija de los caldeos! Ya nunca más te llamarán soberana de los reinos.


Yo revisto los cielos de negrura y los cubro como de saco.


¿No es tinieblas el día de Yahvé y no luz, oscuridad sin resplandor?


Cuando sobreviene la inundación, aniquila a los que se dirigen contra El1 y a sus enemigos los lanza a las tinieblas.


En aquel día no se extinguirá el brillo de las piedras preciosas.


跟着我们:

广告


广告