Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -





Génesis 37:21 - Biblia Nacar-Colunga

21 Rubén, que esto oía, quería librarle de sus manos, y les dijo: “Matarle, no;'

参见章节 复制


更多版本

Biblia Reina Valera 1960

21 Cuando Rubén oyó esto, lo libró de sus manos, y dijo: No lo matemos.

参见章节 复制

Biblia Nueva Traducción Viviente

21 Pero cuando Rubén oyó el plan, trató de salvar a José. —No lo matemos —dijo—.

参见章节 复制

Biblia Católica (Latinoamericana)

21 Al oír esto, Rubén quiso salvarlo de sus manos y les dijo: 'No lo maten.

参见章节 复制

La Biblia Textual 3a Edicion

21 Pero cuando Rubén lo oyó, intentándolo librar de mano de ellos, dijo: ¡No le quitemos la vida!

参见章节 复制

Biblia Serafín de Ausejo 1975

21 Oyó esto Rubén e intentó salvarlo de sus manos. Les dijo: 'No hay que quitarle la vida'.

参见章节 复制




Génesis 37:21
6 交叉引用  

Rubén les dijo: “¿No os advertí yo, diciéndoos: No pequéis contra el joven, y no me escuchasteis? Ved cómo ahora se nos demanda su sangre.”


No tengáis miedo a los que matan el cuerpo, que el alma no pueden matarla; temed más bien a aquel que puede perder el alma y el cuerpo en la Gehenna.'


Aquel mismo día se apoderó Josué de Maceda y la destruyó con todos los vivientes que en ella había y su rey, pasándola a filo de espada. Dio al anatema la ciudad y a todos los vivientes que en ella había, sin dejar uno solo, y trató a su rey como había tratado al de Jericó.


Durante su estancia en esta región vino Rubén y se acostó con Bala, la concubina de su padre, y lo supo Jacob. Los hijos de Jacob eran doce.


Y ciertamente yo demandaré vuestra sangre, que es vuestra vida, de mano de cualquier viviente, como la demandaré de mano del hombre, extraño o deudo.


no vertáis sangre; arrojadle a ese pozo que hay en el desierto y no pongáis las manos sobre él.” Quería librarle de sus manos para devolverlo a su padre.'


跟着我们:

广告


广告