Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -





Éxodo 27:10 - Biblia Nacar-Colunga

10 y veinte columnas con sus basas de bronce. Los corchetes de las columnas y sus anillos serán de plata,

参见章节 复制


更多版本

Biblia Reina Valera 1960

10 Sus veinte columnas y sus veinte basas serán de bronce; los capiteles de las columnas y sus molduras, de plata.

参见章节 复制

Biblia Nueva Traducción Viviente

10 Estarán sostenidas por veinte postes encajados firmemente en veinte bases de bronce. Cuelga las cortinas con ganchos y anillos de plata.

参见章节 复制

Biblia Católica (Latinoamericana)

10 Colgarán de veinte columnas con otras tantas basas de bronce, cuyos ganchos y varillas serán de plata.

参见章节 复制

La Biblia Textual 3a Edicion

10 Sus veinte columnas y sus veinte basas serán de bronce, pero los ganchos de las columnas y sus molduras, de plata.

参见章节 复制

Biblia Serafín de Ausejo 1975

10 Sus veinte postes descansarán sobre veinte basas de bronce. Los ganchos y las anillas de los postes serán de plata.

参见章节 复制




Éxodo 27:10
7 交叉引用  

Las columnas eran de dieciocho codos de altura; rodeábalas un cordón de doce codos y tenían cuatro dedos de grueso, pues eran huecas por dentro.'


Se hicieron para este velo cinco columnas con sus garfios, revistiendo de oro los capiteles y los anillos, siendo de bronce las cinco basas.


“Harás para la inorada un atrio. Del lado del mediodía tendrá el atrio cortinas de lino torzal en una extensión de cien codos a lo largo del lado


Lo mismo en el lado del norte, tendrá cortinas en un largo de cien codos, y veinte columnas con sus veinte basas de bronce. Los corchetes de las columnas y sus anillos serán de plata.


Había veinte columnas con sus veinte basas de bronce. Los garfios de las columnas y sus anillos eran de plata.


las basas del recinto del atrio y las de la puerta, y todas las otras piezas de bronce del habitáculo y del recinto del atrio.


跟着我们:

广告


广告