Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -





Éxodo 21:4 - Biblia Nacar-Colunga

4 Pero, si el amo le dio mujer y ella le dio hijos o hijas, la mujer y los hijos serán del amo, y él saldrá solo.

参见章节 复制


更多版本

Biblia Reina Valera 1960

4 Si su amo le hubiere dado mujer, y ella le diere hijos o hijas, la mujer y sus hijos serán de su amo, y él saldrá solo.

参见章节 复制

Biblia Nueva Traducción Viviente

4 »Si el amo le dio una esposa mientras era esclavo, y tuvieron hijos o hijas, entonces solo el hombre saldrá libre el séptimo año, pero su esposa e hijos seguirán siendo propiedad del amo.

参见章节 复制

Biblia Católica (Latinoamericana)

4 Si su patrón le dio la mujer de la que tiene hijos, éstos y la madre serán del patrón y él saldrá solo.

参见章节 复制

La Biblia Textual 3a Edicion

4 Pero si su señor le dio mujer, y ella le dio a luz hijos o hijas, la mujer y sus hijos serán de su señor; él saldrá solo.

参见章节 复制

Biblia Serafín de Ausejo 1975

4 Si su amo le dio mujer, y ésta ha dado a luz hijos o hijas, la mujer y sus hijos pertenecerán a su amo, y él saldrá solo.

参见章节 复制




Éxodo 21:4
4 交叉引用  

Si entró solo, solo saldrá; si teniendo mujer, saldrá con él su mujer.'


Si el siervo dijere: “Yo quiero a mi amo” a mi mujer y a mis hijos, no quiero salir libre,”


y dijo a Abram: “Mira, Yahvé me ha hecho estéril; entra, pues, a mi esclava, a ver si por ella puedo tener hijos.” Escuchó Abram a Sarai,'


Todos, todos los criados en casa o comprados, se circuncidarán, y llevaréis en vuestra carne la señal de mi pacto por siempre;'


跟着我们:

广告


广告