Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -





Éxodo 21:10 - Biblia Nacar-Colunga

10 y si para éste tomare otra mujer, proveerá a la sierva de alimento, de vestido y lecho;'

参见章节 复制


更多版本

Biblia Reina Valera 1960

10 Si tomare para él otra mujer, no disminuirá su alimento, ni su vestido, ni el deber conyugal.

参见章节 复制

Biblia Nueva Traducción Viviente

10 »Ahora bien, si un hombre ya está casado con una esclava, pero además se casa con otra mujer, este no deberá descuidar los derechos de la primera esposa en cuanto al alimento, el vestido y la intimidad sexual.

参见章节 复制

Biblia Católica (Latinoamericana)

10 Si se casa con ella y, después, con otra, no le disminuirá a la primera ni el vestido ni los derechos conyugales.

参见章节 复制

La Biblia Textual 3a Edicion

10 Si toma otra para sí,° no disminuirá su alimento, ni su vestido, ni su deber conyugal.

参见章节 复制

Biblia Serafín de Ausejo 1975

10 Si toma otra mujer, no privará a la sierva de su alimento, su vestido y sus derechos conyugales.

参见章节 复制




Éxodo 21:10
3 交叉引用  

Si la destinaba a su hijo, la tratará como se tratan las hijas;'


y si de estas tres cosas no la proveyere, podrá ella salirse sin pagar nada, sin rescate.


跟着我们:

广告


广告