Eclesiastés 10:11 - Biblia Nacar-Colunga11 Si muerde una serpiente no encantada, de nada valen los conjuros. 参见章节更多版本Biblia Reina Valera 196011 Si muerde la serpiente antes de ser encantada, de nada sirve el encantador. 参见章节Biblia Nueva Traducción Viviente11 Si una serpiente te muerde antes de que la encantes, ¿de qué te sirve ser encantador de serpientes? 参见章节Biblia Católica (Latinoamericana)11 Pero tal vez la serpiente no se deja encantar y muerde: en ese caso el encantador no habrá ganado nada. 参见章节La Biblia Textual 3a Edicion11 Si la serpiente muerde antes de ser encantada, De nada sirve el encantador.° 参见章节Biblia Serafín de Ausejo 197511 Si muerde una serpiente no encantada, mal negocio para el encantador. 参见章节 |