Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -





Daniel 10:20 - Biblia Nacar-Colunga

20 El me dijo: ¿Sabes para qué he venido yo a ti? Porque tengo que volverme luego a luchar con el príncipe de Persia, y, saliendo yo, vendrá el príncipe de Grecia.

参见章节 复制


更多版本

Biblia Reina Valera 1960

20 Él me dijo: ¿Sabes por qué he venido a ti? Pues ahora tengo que volver para pelear contra el príncipe de Persia; y al terminar con él, el príncipe de Grecia vendrá.

参见章节 复制

Biblia Nueva Traducción Viviente

20 —¿Sabes por qué he venido? —respondió él—. Pronto debo regresar a luchar contra el espíritu príncipe del reino de Persia y después de eso vendrá el espíritu príncipe del reino de Grecia.

参见章节 复制

Biblia Católica (Latinoamericana)

20 -

参见章节 复制

La Biblia Textual 3a Edicion

20 Él me dijo: ¿Sabes para qué he venido a ti? Ahora tengo que volver para luchar contra el príncipe de Persia, y al terminar con él, vendrá el príncipe de Grecia.

参见章节 复制

Biblia Serafín de Ausejo 1975

20 Dijo entonces: '¿Sabes por qué he venido a ti? Ahora volveré a luchar con el príncipe de Persia; en cuanto salga, al instante vendrá el príncipe de Grecia.

参见章节 复制




Daniel 10:20
8 交叉引用  

el macho cabrío es el rey de Grecia, y el gran cuerno de entre sus ojos es el rey primero;'


pero el príncipe del reino de Persia se me opuso veintiún días; mas Miguel, uno de los príncipes supremos, vino en mi ayuda, y yo prevalecí allí sobre los reyes de Persia.'


Al instante le hirió el ángel de Señor, por cuanto no había glorificado a Dios, y, comido de gusanos, expiró.


Seguí mirando después de esto, y he aquí otra tercera, semejante a un leopardo, con cuatro alas de pájaro sobre su dorso y con cuatro cabezas, y le fue dado el dominio.


Y salió el ángel de Yahvé e hirió en el campamento de los asirios a ciento ochenta y cinco mil hombres, y a la mañana, al despertar, he aquí que todos eran cadáveres.


Entonces las gentes de aquella tierra intimidaron al pueblo de Judá, queriendo impedir la construcción;'


跟着我们:

广告


广告