Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -





Apocalipsis 1:19 - Biblia Nacar-Colunga

19 Escribe, pues, lo que vieres, tanto lo presente como lo que ha de ser después de esto.

参见章节 复制


更多版本

Biblia Reina Valera 1960

19 Escribe las cosas que has visto, y las que son, y las que han de ser después de estas.

参见章节 复制

Biblia Nueva Traducción Viviente

19 »Escribe lo que has visto, tanto las cosas que suceden ahora, como las que van a suceder.

参见章节 复制

Biblia Católica (Latinoamericana)

19 Escribe, pues, lo que has visto, tanto lo presente como lo que ha de suceder después.

参见章节 复制

La Biblia Textual 3a Edicion

19 Escribe pues las cosas que has visto, y las que son, y las que están a punto de suceder después de éstas:

参见章节 复制

Biblia Serafín de Ausejo 1975

19 Escribe, pues, las cosas que has visto: las que son y las que han de suceder después.

参见章节 复制




Apocalipsis 1:19
8 交叉引用  

Lo que vieres escríbelo en un libro y envíalo a las siete iglesias, a Efeso, a Esmirna, a Pérgamo, a Tiatira, a Sardes, a Filadelfia y a Laodicea.


Yahvé me respondió diciendo: Escribe la visión y grábala en tabletas, de modo que pueda leerse de corrido.


Apocalipsis de Jesucristo, que, para instruir a sus siervos sobre las cosas que han de suceder pronto, ha dado Dios a conocer por su ángel a su siervo Juan,


Me volví para ver al que hablaba conmigo;'


Cuando hubieron hablado los siete truenos, iba yo a escribir; pero oí una voz del cielo que me decía: Sella las cosas que han hablado los siete truenos y no las escribas.'


Y me dijo: Escribe: Bienaventurados los invitados al banquete de bodas del Cordero. Y me dijo: Estas son las palabras verdaderas de Dios.


跟着我们:

广告


广告