Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -





2 Samuel 18:25 - Biblia Nacar-Colunga

25 y gritó para advertir al rey. El rey dijo: “Si viene solo, es que trae buenas noticias.” En tanto el hombre siguió acercándose hacia la ciudad,

参见章节 复制


更多版本

Biblia Reina Valera 1960

25 El atalaya dio luego voces, y lo hizo saber al rey. Y el rey dijo: Si viene solo, buenas nuevas trae. En tanto que él venía acercándose,

参见章节 复制

Biblia Nueva Traducción Viviente

25 Desde arriba le gritó la novedad a David, y el rey respondió: —Si está solo, trae noticias. Al acercarse el mensajero,

参见章节 复制

Biblia Católica (Latinoamericana)

25 El centinela gritó la noticia al rey, quien exclamó: 'Si viene solo, es porque trae buenas noticias'.

参见章节 复制

La Biblia Textual 3a Edicion

25 Y el atalaya gritó e informó al rey. Y el rey dijo: Si viene solo hay buenas nuevas en su boca. Y él continuó avanzando y acercándose.

参见章节 复制

Biblia Serafín de Ausejo 1975

25 Gritó el centinela para anunciarlo al rey, y éste exclamó: 'Si viene solo, es que trae buenas noticias'. Y mientras el hombre se iba acercando,

参见章节 复制




2 Samuel 18:25
3 交叉引用  

Estaba David sentado entre las dos puertas. El centinela que estaba en la torre sobre la puerta alzó los ojos y miró, y vio al hombre que corría solo hacia la ciudad,


y el centinela descubrió al otro que corría también, y gritó del lado de la puerta: “Otro que corre solo.” El rey dijo: “Es que también trae buenas noticias.”


Porque así me ha dicho el Señor: Ve, pon un atalaya que comunique lo que vea,


跟着我们:

广告


广告