Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -





2 Reyes 4:33 - Biblia Nacar-Colunga

33 Entró entonces él, cerró la puerta tras los dos y oró a Yahvé.

参见章节 复制


更多版本

Biblia Reina Valera 1960

33 Entrando él entonces, cerró la puerta tras ambos, y oró a Jehová.

参见章节 复制

Biblia Nueva Traducción Viviente

33 Eliseo entró solo, cerró la puerta tras sí y oró al Señor.

参见章节 复制

Biblia Católica (Latinoamericana)

33 Entró, cerró la puerta y luego oró a Yavé.

参见章节 复制

La Biblia Textual 3a Edicion

33 Entonces entró, cerró la puerta tras ellos dos, y oró a YHVH.

参见章节 复制

Biblia Serafín de Ausejo 1975

33 Entró, cerró la puerta tras ellos dos, y oró a Yahveh.

参见章节 复制




2 Reyes 4:33
12 交叉引用  

Tú, cuando ores, entra en tu cámara y, cerrada la puerta, ora a tu Padre, que está en lo secreto; y tu Padre, que ve en lo escondido, te lo dará.'


Cuando vuelvas a casa, cierra la puerta tras de ti y tras de tus hijos y echa en todas esas vasijas el aceite, poniéndolas aparte conforme vayan llenándose.”


Pedro los hizo salir fuera a todos, y puesto de rodillas, oró; luego, vuelto al cadáver, dijo: Tabita, levántate. Abrió los ojos, y viendo a Pedro, se sentó.'


Llegado a la casa, no permitió que entrasen con él más que Pedro, Juan y Santiago y el padre y la madre de la niña.


Entrados en Samaría, dijo Elíseo: “¡Oh Yahvé! Abre los ojos de esta gente para que vea”; y Yahvé les abrió los ojos, y vieron que estaban en medio de Samaría.'


Enojóse Naamán y se fue, diciendo: “¡Cómo! Yo esperaba que saldría en persona, se presentaría a mí, invocaría el nombre de Yahvé, su Dios; rne tocaría y curaría así al leproso.'


Llegado Elíseo a la casa, el niño estaba tendido, muerto, en la cama.


跟着我们:

广告


广告