Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -





2 Reyes 4:30 - Biblia Nacar-Colunga

30 La madre del niño le dijo: “Por la vida de Yahvé y la tuya que no te dejaré.”

参见章节 复制


更多版本

Biblia Reina Valera 1960

30 Y dijo la madre del niño: Vive Jehová, y vive tu alma, que no te dejaré.

参见章节 复制

Biblia Nueva Traducción Viviente

30 Pero la madre del niño dijo: «Tan cierto como que el Señor vive y que usted vive, yo no regresaré a mi casa a menos que usted venga conmigo». Así que Eliseo volvió con ella.

参见章节 复制

Biblia Católica (Latinoamericana)

30 Pero la madre del niño le dijo: 'Por la vida de Yavé y por tu propia vida, que no te dejaré'. Entonces él se levantó y la siguió.

参见章节 复制

La Biblia Textual 3a Edicion

30 Y dijo la madre del niño: ¡Vive YHVH y vive tu alma que no te dejaré! Y él se levantó y la siguió.

参见章节 复制

Biblia Serafín de Ausejo 1975

30 Pero la madre del niño dijo: '¡Por vida de Yahveh y por tu vida, que no te dejaré!'. Levantóse entonces Eliseo y se fue tras ella.

参见章节 复制




2 Reyes 4:30
8 交叉引用  

y dijo a Elíseo: “Quédate aquí, te ruego, pues Yahvé me manda ir a Betel.” Elíseo respondió: “Vive Yahvé, y vives tú, que no te dejaré.” Y bajaron ambos a Betel.


Elías le dijo: “Elíseo, quédate aquí, te lo ruego, pues Yahvé me manda ir a Jericó.” El le respondió: “Por la vida de Yahvé y por tu vida que no te dejaré.” Y llegaron a Jericó.


Ana le dijo: “Óyeme por tu vida, mi señor: Yo soy aquella mujer que estuvo aquí cerca de ti orando a Yahvé.


El hombre dijo a Jacob: “Déjame ya que me vaya, que sale la aurora.” Pero Jacob respondió: “No te dejaré ir si no me bendices.”


Elías le dijo: “Quédate aquí, te lo ruego, pues Yahvé me manda ir al Jordán.” Y él le respondió: “Por la vida de Yahvé y por tu vida que no te dejaré.” Y siguieron ambos su camino.


Uno de ellos le dijo: “Ven tú también con nosotros.” El dijo: “Iré”;'


跟着我们:

广告


广告