Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -





2 Corintios 10:3 - Biblia Nacar-Colunga

3 Pues, aunque vivimos en la carne, no militamos según la carne;'

参见章节 复制


更多版本

Biblia Reina Valera 1960

3 Pues aunque andamos en la carne, no militamos según la carne;

参见章节 复制

Biblia Nueva Traducción Viviente

3 Somos humanos, pero no luchamos como lo hacen los humanos.

参见章节 复制

Biblia Católica (Latinoamericana)

3 Humana es mi condición, pero no lo es mi combate.

参见章节 复制

La Biblia Textual 3a Edicion

3 Porque aunque vivimos en la carne, no militamos según la carne.

参见章节 复制

Biblia Serafín de Ausejo 1975

3 Porque, aunque vivimos en carne, no según la carne combatimos.

参见章节 复制




2 Corintios 10:3
11 交叉引用  

pues las armas de nuestra milicia no son carnales, sino poderosas por Dios para derribar fortalezas, destruyendo sofismas,


y ya no vivo yo, es Cristo quien vive en mí. Y aunque al presente vivo en carne, vivo en la fe del Hijo de Dios, que me amó y se entregó por mí.


que si vivís según la carne moriréis; mas si con el espíritu mortificáis las obras de la carne, viviréis.'


He combatido el buen combate, he terminado mi carrera, he guardado la fe.


Este es el requerimiento que yo te confío, hijo mío Timoteo, conforme a las profecías de ti hechas anteriomente, a fin de que, puestos en ellas los ojos, sostengas el buen combate


Teniendo, pues, nosotros tal nube de testigos que nos envuelve, arrojemos todo peso y el pecado que nos asedia, y por la paciencia corramos el combate que se nos ofrece,


Pues cuando estábamos en la carne, las pasiones pecaminosas, excitadas por la Ley, obraban en nuestros miembros y daban frutos de muerte;'


para que la justicia de la Ley se cumpliese en nosotros, los que no andamos según la carne, sino según el espíritu.


Al proponerme esto, ¿obré a la ligera? O lo que yo me he propuesto, ¿me lo propuse llevado de sentimientos humanos, de manera que haya en mí sí y no?


跟着我们:

广告


广告