1 Samuel 20:6 - Biblia Nacar-Colunga6 Si tu padre advierte mi ausencia, le dices: David me rogó que le permitiera ir de una escapada a Belén, su ciudad, porque se celebra el sacrificio anual de toda la familia. 参见章节更多版本Biblia Reina Valera 19606 Si tu padre hiciere mención de mí, dirás: Me rogó mucho que lo dejase ir corriendo a Belén su ciudad, porque todos los de su familia celebran allá el sacrificio anual. 参见章节Biblia Nueva Traducción Viviente6 Si tu padre pregunta dónde estoy, dile que pedí permiso para ir a mi casa en Belén para un sacrificio anual que celebra mi familia. 参见章节Biblia Católica (Latinoamericana)6 Si tu padre se da cuenta de mi ausencia, le dirás: David me pidió permiso para ir a Belén, su pueblo natal, pues celebran allí el sacrificio anual para la familia. 参见章节La Biblia Textual 3a Edicion6 Si tu padre advierte mi ausencia, dirás: David me pidió insistentemente para una rápida escapada a Bet-léhem, su ciudad, porque toda la familia celebra allí el sacrificio anual. 参见章节Biblia Serafín de Ausejo 19756 Si tu padre nota mi ausencia, dirás: 'David me pidió con insistencia que le dejara hacer una escapada a Belén, su ciudad, porque se celebra allí el sacrificio anual de todo el clan'. 参见章节 |