Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -





1 Samuel 20:24 - Biblia Nacar-Colunga

24 David se escondió en el campo. Llegado el novilunio, el rey asistió a la comida del festín.

参见章节 复制


更多版本

Biblia Reina Valera 1960

24 David, pues, se escondió en el campo, y cuando llegó la nueva luna, se sentó el rey a comer pan.

参见章节 复制

Biblia Nueva Traducción Viviente

24 Entonces David se escondió en el campo. Cuando comenzó el festival de luna nueva, el rey se sentó a comer

参见章节 复制

Biblia Católica (Latinoamericana)

24 David fue a esconderse en los campos. Cuando llegó la luna nueva, el rey se sentó a la mesa para la cena.

参见章节 复制

La Biblia Textual 3a Edicion

24 David pues se escondió en el campo, y llegó la luna nueva, y el rey se reclinó a comer.

参见章节 复制

Biblia Serafín de Ausejo 1975

24 David se ocultó en el campo. Llegado el novilunio, el rey se sentó a la mesa para comer.

参见章节 复制




1 Samuel 20:24
12 交叉引用  

Haz justicia y juicio; que eso es más grato a Yahvé que el sacrificio.'


Mejor es un pedazo de pan seco en paz que la casa llena de carne de víctimas y de contiendas.


Mejor comer legumbres donde hay amor que comer buey cebado donde hay odio.


Comen el pan de la maldad y beben el vino de la violencia.


Llevaron a Jesús de casa de Caifas al pretorio. Era muy de mañana. Ellos no entraron en el pretorio por no contaminarse, para poder comer la Pascua.


Cuando coméis y bebéis, ¿no coméis y bebéis para vosotros?


Abominable es el sacrificio del impío, sobre todo si lo ofrece con mala intención.


David le respondió: “Mañana es el novilunio, y yo debería sentarme junto al rey en el convite. Me iré y me ocultaré en el campo hasta la tarde.


En cuanto a lo que uno al otro nos hemos prometido, Yahvé es testigo entre los dos.”


Sentóse en su sitio, como de costumbre, en la silla cercana a la pared. Jonatán se sentó enfrente, y Abner al lado de Saúl; pero la silla de David estaba vacía.'


跟着我们:

广告


广告