Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -





1 Samuel 1:14 - Biblia Nacar-Colunga

14 y le dijo: “¿Hasta cuándo te va a durar la embriaguez?; anda a que se te pase el vino.”

参见章节 复制


更多版本

Biblia Reina Valera 1960

14 Entonces le dijo Elí: ¿Hasta cuándo estarás ebria? Digiere tu vino.

参见章节 复制

Biblia Nueva Traducción Viviente

14 —¿Tienes que venir borracha? —le reclamó—. ¡Abandona el vino!

参见章节 复制

Biblia Católica (Latinoamericana)

14 Helí pensó que estaba ebria y le dijo: '¿Hasta cuándo te vas a quedar ahí en ese estado? ¡Vete a dormir la mona!'

参见章节 复制

La Biblia Textual 3a Edicion

14 Entonces le dijo Elí: ¿Hasta cuándo seguirás en tu borrachera? ¡Aleja de ti tu vino!

参见章节 复制

Biblia Serafín de Ausejo 1975

14 Le dijo entonces Elí: '¿Hasta cuándo vas a estar embriagada? ¡Procura que se te pase el efecto del vino!'.

参见章节 复制




1 Samuel 1:14
12 交叉引用  

Alejad de vosotros toda amargura, arrebato, cólera, indignación, blasfemia y toda malignidad.


Por lo cual, despojándoos de la mentira, hable cada uno verdad con su prójimo, pues que todos somos miembros unos de otros.


¿Hasta cuándo, perezoso, dormirás, cuándo despertarás de tu sueño?


Lejos de ti toda falsía de la boca, y aparta de ti toda iniquidad de los labios.


El sólo es mi roca y mi salvación, mi ciudadela: no vacilaré jamás.


Si, humillándote, te vuelves al Omnipotente n y alejas de tu tienda la iniquidad,


si alejaras de tus manos la maldad y no dieras acogida en tu tienda a la iniquidad,


¿Hasta cuándo vas a hablar así y serán las palabras de tu boca cual viento impetuoso?


quedando todos llenos del Espíritu Santo; y comenzaron a hablar en lenguas extrañas, según que el Espíritu les movía a expresarse.'


Otros, burlándose, decían: Están cargados de mosto.


跟着我们:

广告


广告