Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -





1 Corintios 4:19 - Biblia Nacar-Colunga

19 Pues iré, y pronto, si el Señor quisiere, y entonces conoceré, no las palabras de los que se hinchan, sino lo que hacen,

参见章节 复制


更多版本

Biblia Reina Valera 1960

19 Pero iré pronto a vosotros, si el Señor quiere, y conoceré, no las palabras, sino el poder de los que andan envanecidos.

参见章节 复制

Biblia Nueva Traducción Viviente

19 Pero iré —y pronto— si el Señor me lo permite, y entonces comprobaré si esos arrogantes solo dan discursos pretenciosos o de verdad tienen el poder de Dios.

参见章节 复制

Biblia Católica (Latinoamericana)

19 Pero iré pronto, si el Señor quiere, y veré no lo que dicen esos orgullosos, sino de qué son capaces.

参见章节 复制

La Biblia Textual 3a Edicion

19 Pero iré pronto a vosotros, cuando el Señor quiera; y conoceré, no las palabras sino el poder de los que se han envanecido,

参见章节 复制

Biblia Serafín de Ausejo 1975

19 Pero iré muy pronto, si el Señor quiere, y conoceré, no la palabraría, sino el poder de esos orgullosos;

参见章节 复制




1 Corintios 4:19
18 交叉引用  

y despidiéndose de ellos, dijo: Si Dios quiere, volveré a vosotros. Partió de Efeso,


Después de esto resolvió Pablo ir a Jerusalén, atravesando la Macedonia y la Acaya, porque se decía: Desde allí iré a Roma.


I.,o que toca a la perfección, eso es lo que me propongo exponer con la ayuda de Dios.


Pongo a Dios por testigo sobre mi alma de que por amor vuestro no he ido todavía a Corinto.


Si alguno tiene hambre, que coma en su casa, que no os reunáis para vuestra condenación. Lo demás lo dispondré cuando vaya.


Como si yo no hubiese ya de ir a vosotros, así se han hinchado algunos.


Hablamos, sin embargo, entre los perfectos, una sabiduría que no es de este siglo, ni de los príncipes de este siglo, abocados a la destrucción;'


Con esto iré alegre a veros, por la voluntad de Dios, y me recrearé con vosotros.


En vez de esto debíais decir: Si el Señor quiere y vivimos, haremos esto o aquello.


Yo iré después de atravesar la Macedonia, pues tengo el propósito de pasar por Macedonia,


Yo veo muy bien que todos vosotros habléis en lenguas, pero mejor que profeticéis; pues mejor es el que profetiza que el que habla en lenguas, a menos que también interprete para que la Iglesia reciba edificación.'


y atravesando aquellas regiones los exhortaba con largos discursos, y así llegó a Grecia,


Esto, hermanos, lo he dicho por vía de ejemplo de mí y de Apolo por causa vuestra, para que en nosotros aprendáis lo de “no ir más allá de lo que está escrito” y que nadie por amor de alguno se infle en perjuicio de otro.


No quiero ahora veros de paso; espero más bien permanecer algún tiempo entre vosotros, si el Señor lo permitiere.'


Y que nadie crea que pretendo amedrentaros con las cartas.


跟着我们:

广告


广告