Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -




Mak 13:8 - 1998 Haïtienne

8 Yon pèp va goumen ak yon lòt pèp. Yon peyi va atake yon lòt peyi. Va gen tranblemanntè divès kote. Va gen anpil grangou. Tou sa, se va tankou tranche anvan akouchman.

参见章节 复制

Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil

8 Yon nasyon gen pou leve kont yon lòt nasyon. Yon wayòm gen pou leve kont yon lòt wayòm. Pral gen tranblemanntè ak grangou toupatou. Bagay sa yo se tranche anvan akouchman an.

参见章节 复制

Bib Sen An: Kreyòl Ayisyen

8 Paske nasyon va leve kont nasyon, e wayòm kont wayòm. Va gen tranbleman de tè nan plizyè andwa. Va gen famin ak twoub. Bagay sa yo se kòmansman a doulè nesans lan.

参见章节 复制




Mak 13:8
21 交叉引用  

Nasyon t'ap kraze nasyon, vil t'ap detwi vil, paske Bondye te lage tout kalite malè sou yo.


(7) Yon sèl tranbleman pran yo. Kè yo sere tankou yon fanm ki gen tranche,


Senyè a di: M'ap fè moun peyi Lejip yo leve yonn dèyè lòt. Yo pral goumen yonn ak lòt, vwazinay ak vwazinay, vil ak vil, chèf ak chèf.


Senyè ki gen tout pouvwa a ap parèt sou ou, avèk gwo van loray, tranblemanntè, ak yon pakèt gwo bri, avèk siklòn, van tanpèt ak gwo flanm dife k'ap boule.


Men mesaj Ezekyas te ba yo pou Ezayi: — Jodi a se yon jou malè pou nou! Bondye ap pini nou. Se yon wont pou nou. Nou tankou yon fanm ansent ki kaselèzo deja, men ki pa gen fòs pou pouse pitit la.


Kisa w'a di lè w'a wè moun ou te kwè ki te zanmi ou yo leve dèyè ou pou yo vin chèf sou ou nan peyi ou? Ou pral nan lapenn tankou yon fanm ansent ki gen tranche.


Nou menm ki rete nan gwo kay nou bati ak sèd ki sòti peyi Liban, ala plenn nou pral plenn lè malè va tonbe sou nou! Nou pral plenn tankou fanm ki gen tranche.


Senyè ki gen tout pouvwa a di: — Malè a pral tonbe sou nasyon yo yonn apre lòt, yon gwo van tanpèt ap moute sòti nan bout latè.


Mwen tande yon rèl, tankou rèl fanm ki gen tranche, rèl fanm k'ap fè premye pitit li. Se rèl moun lavil Jerizalèm yo k'ap chache pran souf. Y'ap lonje men yo. Y'ap rele: — Anmwe! Nou pa kapab ankò! Men y'ap fin touye nou.


Moun Damas yo fèb, yo kouri met deyò. Yo pè, yon sèl tranbleman pran yo. Yo nan lapenn, yo gen kè kase tankou fanm ki gen tranche.


Wa Babilòn lan pran nouvèl la. Li santi de bra l kase. Li gen yon sèl kè sere, l'ap soufri tankou yon fanm ki gen tranche.


Moun lavil Jerizalèm yo ap di: — Nou pran nouvèl la. De bra nou kase, kè nou sere. N'ap soufri tankou yon fanm ki gen tranche.


Mwen pral jete wa k'ap gouvènen yo, mwen pral detwi pouvwa nasyon yo. Mwen pral chavire cha lagè yo ansanm ak moun ki sou yo. Tout chwal yo pral mouri. Pou moun ki te sou chwal yo menm, yonn pral touye lòt ak nepe yo.


Jou sa a, Senyè a pral fè yo pèdi tèt yo pran kouri. Yo pral tonbe yonn sou lòt, yonn pral touye lòt.


Tou sa, se va tankou tranche anvan akouchman.


Lè n'a tande lagè ap fèt toupre nou, ansanm ak nouvèl lagè k'ap fèt byen lwen, nou pa bezwen pè. Fòk bagay sa yo rive. Men, se p'ap ankò lafen an sa.


Men, nou menm, kenbe kò nou. Y'ap trennen nou devan tribinal, y'ap bat nou nan sinagòg yo, n'ap konparèt devan chèf gouvènman ak devan wa poutèt mwen, pou nou ka sèvi m temwen devan yo.


Yonn ladan yo, ki te rele Agabis, leve epi avèk pouvwa Sentespri, li fè konnen ta pral gen yon gwo grangou sou tout latè. (Grangou sa a te rive vre sou reny wa Klòd.)


Lè n'ap tande moun ap di: Gen lapè toupatou, tout bagay byen sou kontwòl, se lè sa a, san nou pa atann, n'ap wè kòlè Bondye a tonbe sou yo pou detwi yo. Se tankou lè doulè tranche sezi yon fanm ansent. P'ap gen chape pou yo.


Lè sa a, yon lòt chwal koulè wouj sòti. Moun ki te moute l la resevwa pouvwa pou l mete lagè toupatou sou latè, pou lèzòm ka yonn touye lòt. Yo ba l yon gwo nepe kenbe nan men li.


跟着我们:

广告


广告