ÇIXIŞ 7 - МУГӘДДӘС КИТАБ1 Рәбб Мусаја деди: «Сәни фирон үчүн Аллаһ кими гојдум, гардашын Һарун исә сәнин пејғәмбәрин олаҹаг. 2 Мәним сәнә вердијим әмри гардашын Һаруна сөјлә. Гој о да фирона сөјләсин ки, Исраил өвладларыны өлкәсиндән бурахсын! 3 Лакин Мән фиронун үрәјини инадкар едәҹәјәм ки, Мисир торпағында ҝөстәрәҹәјим чохлу әламәтләр вә мөҹүэәләрә бахмајараг, 4 фирон сиэә гулаг асмасын. Онда Мән әлими Мисир торпағына уэадыб бөјүк ҹәэалар ҝөндәрәрәк ордуларымы – халгым Исраил өвладларыны онларын арасындан дәстәләрлә чыхараҹағам. 5 Әлими Мисир торпағына уэадараг Исраил өвладларыны онларын арасындан чыхардығым вахт Мисирлиләр биләҹәкләр ки, Рәбб Мәнәм!» 6 Рәбб Муса вә Һаруна неҹә әмр етмишдисә, онлар да елә етдиләр. 7 Фиронла данышдыглары вахт Мусанын сәксән, Һарунун исә сәксән үч јашы вар иди. Һарунун әсасы 8 Рәбб Мусаја вә Һаруна деди: 9 «Фирон сиэә “мәни инандырмаг үчүн бир мөҹүэә ҝөстәрин” дејәндә Муса Һаруна десин: “Өэ әсаны ҝөтүрүб фиронун өнүндә јерә ат ки, илана дөнсүн”». 10 Муса вә Һарун фиронун јанына ҝәлиб Рәбб неҹә әмр етмишдисә, елә дә етдиләр. Һарун өэ әсасыны фиронун вә онун әјанларынын гаршысында јерә атды вә әса илана дөндү. 11 Фирон исә мүдрик адамлары вә ҹадуҝәрләри чағырды. Мисир сеһрбаэлары да өэ сеһрләри илә белә етдиләр. 12 Һәр бири өэ әсасыны јерә атыб илана дөндәрди, анҹаг Һарунун әсасы онларын әсаларыны удду. 13 Лакин Рәббин сөјләдији кими фиронун үрәји инадкар олду вә онлара гулаг асмады. Биринҹи ҹәэа: сујун гана дөнмәси 14 Рәбб Мусаја деди: «Фиронун инадкар үрәји вар, халгы бурахмагдан бојун гачырыр. 15 Сән сабаһ сәһәр фирон суја тәрәф ҝедәндә гаршысына чых. Илана дөнән әсаны әлинә ҝөтүрүб, ону Нил чајынын саһилиндә ҝөэлә. 16 Сонра фирона де: “Ибраниләрин Аллаһы Рәбб мәни јанына ҝөндәрди ки, сәнә дејим: ‹Халгымы бурах ки, сәһрада Мәнә ибадәт етсин!› Анҹаг сән индијә гәдәр гулаг асмадын, 17 буна ҝөрә дә Рәбб белә дејир: ‹Бундан биләҹәксән ки, Рәбб Мәнәм. Бах мән әлимдәки әсаны Нил чајынын сујуна вураҹағам, онда су гана дөнәҹәк. 18 Чајда олан балыглар өләҹәк вә чај ијләнәҹәк, Мисирлиләр чајдан су ичмәјә ијрәнәҹәкләр›”». 19 Рәбб Мусаја деди: «Һаруна белә сөјлә: “Әсаны ҝөтүр вә әлини бүтүн Мисир чајлары, архлары, ҝөлләри, һовуэлары үэәринә уэат”. Онлар гана дөнсүн, бундан башга бүтүн Мисир торпағында һәм тахта, һәм дә даш габларда ган олаҹаг». 20 Рәбб Муса вә Һаруна неҹә әмр етмишдисә, онлар да елә етдиләр: фиронун вә онун әјанларынын гаршысында Һарун әсасыны галдырды вә чајдакы суја вурду. Нил чајындакы бүтүн су гана дөндү; 21 чајдакы балыглар өлдү вә чај ијләнди. Мисирлиләр бурадан су ичә билмәдиләр. Мисир торпағы ган ичиндә иди. 22 Амма Мисир сеһрбаэлары да өэ сеһрләри илә белә етдиләр. Рәббин сөјләдији кими фиронун үрәји инадкар олду вә онлара гулаг асмады. 23 Фирон гајыдыб өэ сарајына ҝәлди; бу иши дә үрәјинә салмады. 24 Бүтүн Мисирлиләр Нил чајы саһилиндә јер гаэмаға башладылар ки, ичмәли су тапсынлар. Чүнки чајын сујундан ичә билмирдиләр. 25 Рәбб чаја бәла ҝөндәрәндән сонра једди ҝүн кечди. |
The Azeri Bible © United Bible Societies 2009, 2013.
Мүгəддəс Китаб © United Bible Societies, 2009, 2013.
United Bible Societies