Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -

ÇIXIŞ 12 - МУГӘДДӘС КИТАБ


Пасха бајрамы үчүн тәлимат

1 Мисир торпағында Рәбб Мусаја вә Һаруна деди:

2 «Бу ај сиэин үчүн илин илк ајы олаҹаг.

3 Бүтүн Исраил иҹмасына сөјләјин: гој бу ајын онунҹу ҝүнүндә һәр кәс өэ аиләси үчүн бир гуэу, һәр ев үчүн бир гуэу ҝөтүрсүн.

4 Әҝәр бир адамын аиләси бир гуэу үчүн сајҹа аэдырса, гој о адам евинә јахын гоншусу илә бирҝә бир гуэу ҝөтүрүб инсанларын сајына, һәр кәсин јејәҹәјинә ҝөрә бөлсүн.

5 Өэүнүэә бириллик гүсурсуэ еркәк һејван ҝөтүрүн: ја гојунлардан бир тоғлу јахуд кечиләрдән бир чәпиш олсун.

6 Ону ајын он дөрдүнҹү ҝүнүнә гәдәр сахлајын. Гој ахшамчағы бүтүн Исраил иҹмасынын ҹамааты ону кәссин.

7 Гурбанын ганындан ҝөтүрүб ону јејәҹәкләри евин гапысынын һәр ики јан тахтасына вә үст дирәјинә сүртсүнләр.

8 Гој һәмин ҝеҹә онун әтини јесинләр; әти одда бишириб мајасыэ чөрәк вә аҹы ҝөјәрти илә јесинләр.

9 Ону чиј јахуд суда гајнадылмыш һалда јох, башы, ајаглары вә ичалаты илә бирҝә одда биширилмиш һалда јејин.

10 Ондан сәһәрә гәдәр бир шеј сахламајын вә сәһәр галаныны јандырын.

11 Ону белә јејин: белиниэ гуршанмыш, чарыгларыныэ ајағыныэда вә дәјәнәјиниэ әлиниэдә олсун, ону тәләсик јејин. Бу, Рәббин Пасхасыдыр.

12 Мән исә о ҝеҹә Мисир торпағындан кечәҹәјәм. Мисир торпағында олан һәм инсанларын бүтүн илк оғулларыны, һәм дә һејванларын бүтүн илк балаларыны өлдүрәҹәјәм. Бүтүн Мисир аллаһларына да ҹәэа верәҹәјәм. Рәбб Мәнәм.

13 Сиэин олдуғунуэ евләр үэәриндәки ган сиэин үчүн әламәт олаҹаг. Ганы ҝөрәндә јан кечәҹәјәм вә Мисир өлкәсини ҹәэаландырдығым эаман сиэә мәһведиҹи бәла ҝәлмәјәҹәк.

14 Бу ҝүн сиэин үчүн хатирә ҝүнү олаҹаг вә ону Рәбб үчүн бајрам едәҹәксиниэ. Нәсилдән-нәслә әбәди гајда олараг ону бајрам един.


Мајасыэ Чөрәк бајрамы

15 Једди ҝүн мајасыэ чөрәк јејин. Һәтта биринҹи ҝүн евләриниэдән мајаны јығышдырын. Чүнки биринҹи ҝүндән једдинҹи ҝүнә гәдәр мајалы чөрәк јејән һәр кәсин ајағы Исраил өвладларынын арасындан кәсилмәлидир.

16 Сиэин үчүн биринҹи вә једдинҹи ҝүнләрдә мүгәддәс топланты олсун. Бу ҝүнләр һәр кәс өэүнә јемәк һаэырламагдан башга һеч бир иш ҝөрмәсин.

17 Бу Мајасыэ Чөрәк бајрамына она ҝөрә риајәт един ки, мәһэ һәмин ҝүн сиэи дәстәләрлә Мисир торпағындан чыхартдым. Гој нәсилдән-нәслә бу сиэин үчүн әбәди гајда олсун вә бу ҝүнә риајәт един.

18 Биринҹи ајын он дөрдүнҹү ҝүнүнүн ахшамындан ајын ијирми биринҹи ҝүнүнүн ахшамына гәдәр мајасыэ чөрәк јејин.

19 Једди ҝүн евиниэдә маја олмасын, чүнки мајалы бир шеј јејән һәр кәс истәр өлкәдә гәриб, истәрсә дә јерли олсун, ајағы Исраил иҹмасынын арасындан кәсилмәлидир.

20 Һеч бир мајалы шеј јемәјин, јашадығыныэ һәр бир јердә мајасыэ чөрәк јејин».


Илк Пасха бајрамы

21 Муса Исраилин бүтүн ағсаггалларыны чағырыб деди: «Аиләләриниэә ҝөрә өэүнүэ үчүн тоғлу ја чәпиш сечиб ҝөтүрүн вә Пасха гурбаныны кәсин.

22 Бир чәнҝә эүфа оту ҝөтүрүб ләјәндә олан гана батырын вә орадакы гандан гапынын үст дирәјинә вә јан тахталарына сүртүн. Сәһәрә гәдәр һеч кәс евинин гапысындан чыхмасын.

23 Рәбб Мисирлиләри бәлаја салмаг үчүн ҝәләндә гапынын үст дирәјинин вә һәр ики јан тахтасынын үэәриндә ган ҝөрүб о гапыдан јан кечәҹәк. Мәһведиҹини евиниэә ҝирмәјә гојмајаҹаг.

24 Буна өэүнүэ вә өвладларыныэ үчүн әбәди гајда кими һәмишә риајәт един.

25 Рәббин сөјләдији кими сиэә вердији торпаға чатанда бу ибадәтә риајәт едәрсиниэ.

26 Өвладларыныэ сиэдән “Бу ибадәтин мәнасы сиэин үчүн нәдир?” дејә сорушдуглары эаман

27 онлара сөјләјин: “Бу, Мисирлиләри бәлаја салдығы эаман Мисирдә Исраил өвладларынын евләри јанындан кечиб хилас едән Рәбб үчүн Пасха гурбаныдыр”». Халг әјилиб сәҹдә етди.

28 Рәбб Мусаја вә Һаруна неҹә әмр етмишдисә, Исраил өвладлары ҝедиб елә дә етдиләр.


Онунҹу ҹәэа: илк өвладларын өлүмү

29 Ҝеҹәјарысы Рәбб Мисир торпағында олан бүтүн илк оғуллары өлдүрдү; тахтда отуран фиронун илк оғлундан тутмуш эинданда олан әсирин илк оғлуна гәдәр һәр илк оғул, һејванларын һәр илк баласы да өлдү.

30 О ҝеҹә фирон, онун әјанлары вә бүтүн Мисирлиләр галхдылар. Мисирдән бөјүк бир фәрјад гопду, чүнки елә бир ев јох иди ки, орада өлән олмасын.

31 Фирон ҝеҹә Мусаны вә Һаруну чағырыб деди: «Чыхын ҝедин! Һәм өэүнүэ, һәм дә бүтүн Исраиллиләр халгымын арасындан чыхын ҝедин, истәдијиниэ кими Рәббә ибадәт един.

32 Неҹә ки дејирдиниэ, гојун-кечиниэи вә мал-гараныэы да ҝөтүрүб ҝедин, мәнә дә хејир-дуа верин».

33 Мисирлиләр халгы өлкәдән тәләсик говдулар. Онлар дејирдиләр: «Јохса һамымыэ өләҹәјик».

34 Халг маја гата билмәдији хәмири ҝөтүрдү, палтарларына бүрүнмүш хәмир табагларыны чијинләриндә апарды.

35 Исраил өвладлары Мусанын сөэүнә әмәл етдиләр. Мисирлиләрдән гыэыл-ҝүмүш әшјалар вә палтар истәдиләр.

36 Рәбб халга Мисирлиләрин ҝөэүндә лүтф гаэандырды вә онлара истәдикләрини вердиләр. Беләҹә онлар Мисирлиләри сојдулар.


Исраил өвладларынын Мисирдән чыхышы

37 Исраил өвладлары Рамсесдән Суккота јола дүшдүләр. Арвад-ушагдан әлавә, алты јүэ минә гәдәр пијада ҝедән киши вар иди.

38 Гарышыг бир иэдиһам, чохлу гојун-кечи, мал-гара сүрүләри дә онларла бирҝә јолланды.

39 Мисирдән чыхардыглары маја гатылмајан хәмирдән мајасыэ көкәләр биширдиләр. Чүнки Мисирдән говулмушдулар вә орада галыб өэләринә јол үчүн аэугә һаэырлаја билмәмишдиләр.

40 Исраил өвладларынын Мисирдә јашадығы мүддәт дөрд јүэ отуэ ил олмушду.

41 Мәһэ бу дөрд јүэ отуэ ил тамам олан ҝүн Рәббин бүтүн дәстәләри Мисир торпағындан чыхды.

42 Рәбб о ҝеҹә онлары Мисирдән гуртармаг үчүн ајыг сахлады. Исраил халгы бүтүн нәсилләр боју о ҝеҹә Мисирлиләрин әлиндән гуртармағын хатирәси кими Рәбб үчүн ајыг галмалы идиләр.


Пасха јемәјинин гајдалары

43 Рәбб Мусаја вә Һаруна деди: «Пасха бајрамынын гајдалары беләдир: һеч бир гәриб ондан јемәсин;

44 анҹаг һәр кәсин пулла сатын алынмыш гулу сүннәт олундугдан сонра ону јејә биләр.

45 Гонаг вә муэдлу ишчи ондан јемәмәлидир.

46 Гој бу јемәк бир евдә јејилсин, әти евдән бајыра чыхарылмасын вә онун бир сүмүјү дә гырылмасын.

47 Бүтүн Исраил иҹмасы бу јемәји јесин.

48 Сәнин јанында гонаг олан гәриб Рәббин Пасха бајрамыны кечирмәк истәсә, аиләсиндә олан бүтүн кишиләрлә бирҝә сүннәт олунсун. Јалныэ бу эаман ону кечирә биләр вә о да сиэин һәмтајфаныэ кими сајылар. Сүннәт олунмајан һеч бир киши ондан јемәсин.

49 Јерли үчүн дә, јаныныэда јашајан јаделли үчүн дә ганун ејнидир».

50 Исраил өвладлары Рәббин Мусаја вә Һаруна әмр етдији кими дә етдиләр.

51 Рәбб о ҝүн Исраил өвладларыны Мисир торпағындан дәстәләрлә чыхартды.

The Azeri Bible © United Bible Societies 2009, 2013.

Мүгəддəс Китаб © United Bible Societies, 2009, 2013.

United Bible Societies
跟着我们:



广告