历代志下 33
历代志下第三十三章注解
壹、内容纲要
【】
贰、逐节详解
【代下三十三1】「玛拿西登基的时候年十二岁,在耶路撒冷作王五十五年。」
〔吕振中译〕「玛拿西登极的时候十二岁;他在耶路撒冷作王五十五年。」
〔原文字义〕「
〔文意注解〕「
〔话中之光〕(一)
【代下三十三2】「他行耶和华眼中看为恶的事,效法耶和华在以色列人面前赶出的外邦人那可憎的事,」
〔吕振中译〕「他行永�琤D所看为坏的事,像永�琤D从以色列人面前所驱逐的外国人所行厌恶的事一样。」
〔原文字义〕「
〔文意注解〕「
〔话中之光〕(一)
【代下三十三3】「重新建筑他父希西家所拆毁的邱坛,又为巴力筑坛,做木偶,且敬拜事奉天上的万象,」
〔吕振中译〕「他重新建筑他父亲希西家所拆毁的邱坛,又为巴力〔即:外国人的神〕立了祭坛,又造亚舍拉神木,并且敬拜而服事天上的万象。」
〔原文字义〕「
〔文意注解〕「
〔话中之光〕(一)
【代下三十三4】「在耶和华的殿宇中筑坛,耶和华曾指着这殿说:“我的名必永远在耶路撒冷。”」
〔吕振中译〕「他竟又在永�琤D殿中为外人的神筑了祭坛;这殿是永�琤D曾指着说:『我的名必永远在耶路撒冷』的。」
〔原文字义〕「
〔文意注解〕「
〔话中之光〕(一)
【代下三十三5】「他在耶和华殿的两院中为天上的万象筑坛,」
〔吕振中译〕「玛拿西在永�琤D之殿的两院中为天上万象筑了祭坛。」
〔原文字义〕「
〔文意注解〕「
〔话中之光〕(一)
【代下三十三6】「并在欣嫩子谷使他的儿女经火,又观兆,用法术,行邪术,立交鬼的和行巫术的,多行耶和华眼中看为恶的事,惹动他的怒气,」
〔吕振中译〕「并在欣嫩子谷将儿女用火烧献为祭〔或译:使儿女经过火而献为祭〕,又算命,又观兆头,又行邪术,又行交鬼的事和巫术;多行永�琤D所看为坏的事,而惹他发怒。」
〔原文字义〕「
〔文意注解〕「
〔话中之光〕(一)
【代下三十三7】「又在神殿内立雕刻的偶像。神曾对大卫和他儿子所罗门说:“我在以色列各支派中所选择的耶路撒冷和这殿,必立我的名直到永远。」
〔吕振中译〕「他又将他所做雕塑物的像立在神殿中;这殿却是永�琤D曾对大卫和大卫儿子所罗门指着说:『是在这殿并在我从以色列众族派中所选择的耶路撒冷、我要立我的名到永远的。」
〔原文字义〕「
〔文意注解〕「
〔话中之光〕(一)
【代下三十三8】「以色列人若谨守遵行我藉摩西所吩咐他们的一切法度、律例、典章,我就不再使他们挪移离开我所赐给他们列祖之地。”」
〔吕振中译〕「只要以色列人谨慎遵行我所吩咐他们的一切事、一切律法、律例、典章、由摩西经手传下来的,那么我就永不再使以色列人的脚离开我所使你们列祖站立的土地。』」
〔原文字义〕「
〔文意注解〕「
〔话中之光〕(一)
【代下三十三9】「玛拿西引诱犹大和耶路撒冷的居民,以致他们行恶比耶和华在以色列人面前所灭的列国更甚。」
〔吕振中译〕「然而玛拿西却迷惑了犹大人和耶路撒冷的居民去行坏事,比永�琤D从以色列人面前所除灭的外国人更坏。」
〔原文字义〕「
〔文意注解〕「
〔话中之光〕(一)
【代下三十三10】「耶和华警戒玛拿西和他的百姓,他们却是不听。」
〔吕振中译〕「永�琤D对玛拿西和他的人民讲话,他们却不留心听。」
〔原文字义〕「
〔文意注解〕「
〔话中之光〕(一)
【代下三十三11】「所以耶和华使亚述王的将帅来攻击他们,用铙钩钩住玛拿西,用铜链锁住他,带到巴比伦去。」
〔吕振中译〕「因此永�琤D使亚述王的将军来攻击他们,用铙钩钩住玛拿西,用铜炼锁着他,将他带到巴比伦去。」
〔原文字义〕「
〔文意注解〕「
〔话中之光〕(一)
【代下三十三12】「他在急难的时候,就恳求耶和华他的神,且在他列祖的神面前极其自卑。」
〔吕振中译〕「他在急难时候、求永�琤D他的神的情面,并且在他列祖的神面前非常谦卑。」
〔原文字义〕「
〔文意注解〕「
〔话中之光〕(一)
【代下三十三13】「他祈祷耶和华,耶和华就允准他的祈求,垂听他的祷告,使他归回耶路撒冷,仍坐国位。玛拿西这才知道惟独耶和华是神。」
〔吕振中译〕「他祷告永�琤D,永�琤D就应允他所恳求的,垂听他的求恩,使他返回耶路撒冷,仍坐他的王位。玛拿西这纔知道惟独永�琤D乃是神。」
〔原文字义〕「
〔文意注解〕「
〔话中之光〕(一)
【代下三十三14】「此后,玛拿西在大卫城外,从谷内基训西边直到鱼门口,建筑城墙,环绕俄斐勒,这墙筑得甚高;又在犹大各坚固城内设立勇敢的军长;」
〔吕振中译〕「此后玛拿西在大卫城外,从溪谷中基训西边、直到鱼门口、建造一道城墙,绕着俄斐勒,把它造得极高;又在犹大各堡垒城安置将军。」
〔原文字义〕「
〔文意注解〕「
〔话中之光〕(一)
【代下三十三15】「并除掉外邦人的神像与耶和华殿中的偶像,又将他在耶和华殿的山上和耶路撒冷所筑的各坛都拆毁抛在城外;」
〔吕振中译〕「他又从永�琤D的殿除掉了外族人的神像和雕塑物,以及他在永�琤D之殿的山上和耶路撒冷所筑的各祭坛,都扔在城外。」
〔原文字义〕「
〔文意注解〕「
〔话中之光〕(一)
【代下三十三16】「重修耶和华的祭坛,在坛上献平安祭、感谢祭,吩咐犹大人事奉耶和华以色列的神。」
〔吕振中译〕「他修筑了永�琤D的祭坛,在坛上宰献了平安祭和感谢祭;告诉犹大人要事奉永�琤D以色列的神。」
〔原文字义〕「
〔文意注解〕「
〔话中之光〕(一)
【代下三十三17】「百姓却仍在邱坛上献祭,只献给耶和华他们的神。」
〔吕振中译〕「然而人民却仍在邱坛上献祭,不过只是献与永�琤D他们的神罢了。」
〔原文字义〕「
〔文意注解〕「
〔话中之光〕(一)
【代下三十三18】「玛拿西其余的事和祷告他神的话,并先见奉耶和华以色列神的名警戒他的言语,都写在以色列诸王记上。」
〔吕振中译〕「玛拿西其余的事:他对他的神的祷告,和那些奉永�琤D以色列之神的名对他讲话的、那些见异象者的话语:都写在以色列诸王的言行录上呢。」
〔原文字义〕「
〔文意注解〕「
〔话中之光〕(一)
【代下三十三19】「他的祷告,与神怎样应允他,他未自卑以前的罪愆过犯,并在何处建筑邱坛,设立亚舍拉和雕刻的偶像,都写在何赛的书上。」
〔吕振中译〕「他怎样祷告,神怎样应允他所恳求的,他未自己谦卑以前所犯的一切罪和不忠实,他在甚么地方筑了邱坛、设立了亚舍拉神木和雕像:这些事都写在那些见异象者的言行录上呢。」
〔原文字义〕「
〔文意注解〕「
〔话中之光〕(一)
【代下三十三20】「玛拿西与他列祖同睡,葬在自己的宫院里。他儿子亚们接续他作王。」
〔吕振中译〕「玛拿西跟他列祖一同长眠,人将他埋葬在他自己的宫院里;他儿子亚们接替他作王。」
〔原文字义〕「
〔文意注解〕「
〔话中之光〕(一)
【代下三十三21】「亚们登基的时候年二十二岁,在耶路撒冷作王二年。」
〔吕振中译〕「亚们登极的时候二十二岁;他在耶路撒冷作王有两年。」
〔原文字义〕「
〔文意注解〕「
〔话中之光〕(一)
【代下三十三22】「他行耶和华眼中看为恶的事,效法他父玛拿西所行的,祭祀事奉他父玛拿西所雕刻的偶像,」
〔吕振中译〕「他行了永�琤D所看为坏的事,像他父亲玛拿西所行的。亚们向他父亲玛拿西所造的一切雕像献祭,而服事它们。」
〔原文字义〕「
〔文意注解〕「
〔话中之光〕(一)
【代下三十三23】「不在耶和华面前象他父玛拿西自卑。这亚们所犯的罪越犯越大。」
〔吕振中译〕「他没有在从永�琤D面前自己谦卑,像他亲玛拿西自己谦卑;这亚们所犯的罪过反而越来越多。」
〔原文字义〕「
〔文意注解〕「
〔话中之光〕(一)
【代下三十三24】「他的臣仆背叛,在宫里杀了他。」
〔吕振中译〕「于是他的臣仆共谋反叛了他,在他宫里弒杀了他。」
〔原文字义〕「
〔文意注解〕「
〔话中之光〕(一)
【代下三十三25】「但国民杀了那些背叛亚们王的人,立他儿子约西亚接续他作王。」
〔吕振中译〕「但是犹大地的人民却击杀了所有共谋反叛亚们王的人。犹大地的人民立了他的儿子约西亚接替他作王。」
〔原文字义〕「
〔文意注解〕「
〔话中之光〕(一)
叁、灵训要义
【】
──黄迦勒《基督徒文摘解经系列──历代志下注解》
参考书目:请参阅「历代志下提要」末尾处