Biblia Todo Logo
圣经-注释
- 广告 -


箴言 1 - 章注解

箴言 1

 

箴言第一章注解

 

壹、内容纲要

 

箴言的宝贵

   一、箴言使人认识智慧(1~6)

   二、敬畏神、听从父母的话有智慧(7~9)

   三、愚昧人随从恶人的引诱(10~19)

   四、要听从智慧的呼召(20~33)

 

贰、逐节详解

 

【箴一1「以色列王大卫儿子所罗门的箴言:」

   〔吕振中译〕大卫的儿子以色列王所罗门的箴言:

   〔原文字义〕箴言」比喻,格言,金玉良言。

   〔文意注解〕

   〔话中之光〕()

 

【箴一2「要使人晓得智慧和训诲,分辨通达的言语,」

   〔吕振中译〕要使人晓得智慧和练达之事,能了解明达的训言,

   〔原文字义〕通达」理解力。

   〔文意注解〕

   〔话中之光〕()

 

【箴一3「使人处事领受智慧、仁义、公平、正直的训诲,」

   〔原文直译「使人领受明智的训诲,就是公义、公平和正直,」

   〔吕振中译〕能领受训练于明智的处事,有公义和公平与正直,

   〔原文字义〕

   〔文意注解〕

   〔话中之光〕()

 

【箴一4「使愚人灵明,使少年人有知识和谋略,」

   〔吕振中译〕能使愚直人精明,使少年人有知识和谋略──

   〔原文字义〕愚人」单纯的人,天真的人,无知的人;「灵明」机灵,睿智。

   〔文意注解〕

   〔话中之光〕()

 

【箴一5「使智慧人听见,增长学问,使聪明人得着智谋,」

   〔吕振中译〕智慧人听了,可以增长心得;明达人听了,可以获得技能,

   〔原文字义〕

   〔文意注解〕

   〔话中之光〕()

 

【箴一6「使人明白箴言和譬喻,懂得智慧人的言词和谜语。」

   〔吕振中译〕能明白箴言和譬喻,能懂得智慧人的言词和难题。

   〔原文字义〕谜语」讽次作品,嘲弄诗文。

   〔文意注解〕

   〔话中之光〕()

 

【箴一7「敬畏耶和华是知识的开端,愚妄人藐视智慧和训诲。」

   〔吕振中译〕敬畏永�琤D是知识的总纲〔或译:开端〕;智慧和管教、愚妄人却藐视。

   〔原文字义〕敬畏」敬畏,害怕,尊敬;「知识」洞察力,理解,经由训练和经验得来的能力;「开端」首先,起头,最重要的部份;「愚妄人」愚昧人;「藐视」轻视;「训诲」管教,惩戒,纠正。

   〔文意注解〕

   〔话中之光〕()敬畏神是开启智慧之钥,使人有深岁的洞察力。

 

【箴一8「我儿,要听你父亲的训诲,不可离弃你母亲的法则(或作“指教”),」

   〔吕振中译〕弟子阿,要听从你父亲的管教,不可摈弃你母亲的指教;

   〔原文字义〕法则」指教,指引,教诲。

   〔文意注解〕

   〔话中之光〕()

 

【箴一9「因为这要作你头上的华冠,你项上的金链。」

   〔吕振中译〕因为这是你头上的华冠,你脖子的链子。

   〔原文字义〕华冠(原文双字)」恩惠,恩宠(首字);花还(次字);「金链」金炼,项链。

   〔文意注解〕

   〔话中之光〕()听从父母亲的教导(8),有助于提升人生的境界,在众人面前显得有尊荣。

 

【箴一10「我儿,恶人若引诱你,你不可随从。」

   〔吕振中译〕弟子阿,罪人若引诱你,你不可随从。

   〔原文字义〕随从」同意,接受。

   〔文意注解〕

   〔话中之光〕()

 

【箴一11「他们若说:“你与我们同去,我们要埋伏流人之血,要蹲伏害无罪之人。」

   〔吕振中译〕他们若说:『跟我们同来吧!我们来埋伏,流人的血,来无缘无故地潜伏、害无辜的人;

   〔原文字义〕

   〔文意注解〕

   〔话中之光〕()

 

【箴一12「我们好像阴间,把他们活活吞下;他们如同下坑的人,被我们囫囵吞了。」

   〔吕振中译〕我们来像阴间、把他们活活吞下去,健全无病地吞下,使他们如下阴坑的人;

   〔原文字义〕囫囵吞」整个吞下。

   〔文意注解〕

   〔话中之光〕()

 

【箴一13「我们必得各样宝物,将所掳来的,装满房屋。」

   〔吕振中译〕我们就得着各样宝贵的财物,将所掳掠的装满了我们的房屋;

   〔原文字义〕

   〔文意注解〕

   〔话中之光〕()

 

【箴一14「你与我们大家同分,我们共享一个囊袋。”」

   〔吕振中译〕来跟我们同甘苦吧!我们共享一个钱袋』──

   〔原文字义〕

   〔文意注解〕

   〔话中之光〕()

 

【箴一15「我儿,不要与他们同行一道,禁止你脚走他们的路,」

   〔吕振中译〕弟子阿,不要跟他们同行一道;要禁止你的脚走他们的路;

   〔原文字义〕

   〔文意注解〕

   〔话中之光〕()

 

【箴一16「因为他们的脚奔跑行恶,他们急速流人的血,」

   〔吕振中译〕因为他们的脚奔跑行坏事;他们仓惶急迫地流人的血。

   〔原文字义〕

   〔文意注解〕

   〔话中之光〕()

 

【箴一17「好像飞鸟,网罗设在眼前仍不躲避。」

   〔吕振中译〕像任何鸟儿眼前张着罗网,仍不足以吓退牠;

   〔原文字义〕

   〔文意注解〕

   〔话中之光〕()

 

【箴一18「这些人埋伏,是为自流己血,蹲伏,是为自害己命。」

   〔吕振中译〕但这些人埋伏着、竟为自流己血;他们潜伏着、竟为自害己命。

   〔原文字义〕

   〔文意注解〕

   〔话中之光〕()

 

【箴一19「凡贪恋财利的,所行之路都是如此。这贪恋之心乃夺去得财者之命。」

   〔吕振中译〕凡以强暴得财利的、所行的路都是如此:那财利把得财者的性命夺了去。

   〔原文字义〕贪恋」暴力夺取;「贪恋之心」(原文无此字)

   〔文意注解〕

   〔话中之光〕()

 

【箴一20「智慧在街市上呼喊,在宽阔处发声,」

   〔吕振中译〕智慧在街市上呼喊,在广场上发声;

   〔原文字义〕

   〔文意注解〕

   〔话中之光〕()

 

【箴一21「在热闹街头喊叫,在城门口、在城中发出言语,」

   〔吕振中译〕在墙顶上〔传统:此字有热闹的意思〕喊叫,在城门口讲训言,说:

   〔原文字义〕

   〔文意注解〕

   〔话中之光〕()

 

【箴一22「说:“你们愚昧人喜爱愚昧,亵慢人喜欢亵慢,愚顽人恨恶知识,要到几时呢?」

   〔吕振中译〕『你们愚蠢人喜爱愚蠢,要到几时呢?你们亵慢人喜欢亵慢,愚顽人恨恶知识,要到几时呢?

   〔原文字义〕

   〔文意注解〕

   〔话中之光〕()

 

【箴一23「你们当因我的责备回转,我要将我的灵浇灌你们,将我的话指示你们。」

   〔吕振中译〕你们务要因我的劝责而回转;看吧,我要将我的心意〔同字:灵〕向你们倾吐,将我的话语叫你们知道。

   〔原文字义〕

   〔文意注解〕

   〔话中之光〕()

 

【箴一24「我呼唤,你们不肯听从;我伸手,无人理会。」

   〔吕振中译〕我呼唤,你们既不肯听,我伸手,既无人理会,

   〔原文字义〕

   〔文意注解〕

   〔话中之光〕()

 

【箴一25「反轻弃我一切的劝戒,不肯受我的责备。」

   〔吕振中译〕你们反而规避我所有的劝告,不情愿接受我的劝责,

   〔原文字义〕

   〔文意注解〕

   〔话中之光〕()

 

【箴一26「你们遭灾难,我就发笑;惊恐临到你们,我必嗤笑。」

   〔吕振中译〕那么我、我当你们遭难时、也必发笑,当恐惧临到你们时,我也必嗤笑;

   〔原文字义〕

   〔文意注解〕

   〔话中之光〕()

 

【箴一27「惊恐临到你们,好像狂风,灾难来到,如同暴风,急难痛苦临到你们身上。」

   〔吕振中译〕恐惧临到你们、好像狂风,灾难来到、如同风暴;艰难困苦临到你们身上:

   〔原文字义〕

   〔文意注解〕

   〔话中之光〕()

 

【箴一28「那时,你们必呼求我,我却不答应,恳切地寻找我,却寻不见。」

   〔吕振中译〕那时他们必呼求我,我却不应;他们必寻找我,却寻不见;

   〔原文字义〕

   〔文意注解〕

   〔话中之光〕()

 

【箴一29「因为你们恨恶知识,不喜爱敬畏耶和华,」

   〔吕振中译〕因为他们恨恶知识,并不选择敬畏永�琤D的事;

   〔原文字义〕

   〔文意注解〕

   〔话中之光〕()

 

【箴一30「不听我的劝戒,藐视我一切的责备,」

   〔吕振中译〕他们不情愿听我的劝告;我的劝责他们都藐视;

   〔原文字义〕

   〔文意注解〕

   〔话中之光〕()

 

【箴一31「所以必吃自结的果子,充满自设的计谋。」

   〔吕振中译〕所以他们必吃自己的所行之果子,必吃自己所计谋的到饱饫。

   〔原文字义〕

   〔文意注解〕

   〔话中之光〕()

 

【箴一32「愚昧人背道,必杀己身;愚顽人安逸,必害己命。」

   〔吕振中译〕因为愚蠢人被自己之背道所杀;愚顽人之安乐自得、使他们灭亡;

   〔原文字义〕

   〔文意注解〕

   〔话中之光〕()

 

【箴一33「惟有听从我的,必安然居住,得享安静,不怕灾祸。”」

   〔吕振中译〕惟独听我的、必安然居住,得享宁静,免受灾祸的恐怖。

   〔原文字义〕

   〔文意注解〕

   〔话中之光〕()

 

叁、灵训要义

 

【】

 

──黄迦勒《基督徒文摘解经系列──箴言注解》

 

参考书目:请参阅「箴言提要」末尾处

 



跟着我们:



广告