Biblia Todo Logo
交叉引用
- 广告 -



雅各书 1:10

和合本修订版

富足的却要因被降卑而夸耀,因为富足的人要消逝,如同草上的花一样。

参见章节 复制

19 交叉引用  

他出来如花,凋谢而去; 他飞逝如影,不能存留。

我的年日如夕阳, 我也如草枯干。

至于世人,他的年日如草一样。 他兴旺如野地的花,

因为他们如草快被割下, 又如绿色的嫩草快要枯干。

世人行动实系幻影, 他们忙乱,真是枉然, 积蓄财宝,不知将来有谁收取。

有声音说:“你喊叫吧!” 我说:“我喊叫什么呢?” 凡有血肉之躯的尽都如草, 他的一切荣美像野地的花。

耶和华吹一口气, 草就枯干,花也凋谢。 百姓诚然是草;

那至高无上、永远长存、 名为圣者的如此说: “我住在至高至圣的所在, 却与心灵痛悔的谦卑人同住; 要使谦卑的人心灵苏醒, 使痛悔的人内心复苏。

这一切是我手所造的, 这一切就都存在了。 我所看顾的是困苦、灵里痛悔、 因我言语而战兢的人。 这是耶和华说的。

“心灵贫穷的人有福了! 因为天国是他们的。

你们这小信的人哪!野地里的草今天还在,明天就丢在炉里,上帝还给它这样的妆饰,何况你们呢?

享受这世界的,不像在享受这世界;因为这世界的局面将要过去了。

不但如此,我已把万事当作是有损的,因我以认识我主基督耶稣为至宝。我为他已经丢弃万事,看作粪土,为要赢得基督,

至于那些今世富足的人,你要嘱咐他们不要自高,也不要倚赖靠不住的钱财;要倚靠那厚赐万物给我们享受的上帝。

其实明天如何,你们还不知道。你们的生命是什么呢?你们原来是一片云雾,出现片刻就不见了。

因为 “凡血肉之躯的尽都如草, 他的一切荣美像草上的花; 草必枯干,花必凋谢,

这世界和世上的情欲都要消逝,惟独那遵行上帝旨意的人永远常存。




跟着我们:

广告


广告