上面刻着基路伯、棕树和绽开的花,雕刻物都均匀地贴上金子。
殿里一点石头都不显露,一概用香柏木遮蔽;香柏木上刻着野瓜和绽开的花。
他用松木做两扇门。这一扇有两叶摺叠,第二扇也有两叶摺叠。
他又用三层凿成的石头、香柏木一层建造内院。
铜海厚一掌,边如杯边,像百合花,容量是二千罢特。
他在支柱和嵌边上,每个空处刻上基路伯、狮子和棕树,周围有花纹。
灯台上的花和灯盏,以及灯剪,都是金的,而且是纯金的;
纯金的钳子、盘子、勺子、火盆。至于殿门和至圣所的门扇,以及殿的门扇,都是金的。
现在将圣所中的雕刻, 全都用斧子锤子打坏。
守卫房和四围挨着墙柱的门,都有嵌壁式的窗户,廊子也有;里面到处都有窗户,墙柱上雕刻着棕树。
其窗户和廊子,并雕刻的棕树,与朝东的门大小一样。要登七个台阶才能上到这门,前面有廊子。
墙上雕刻基路伯和棕树,基路伯和基路伯之间有一棵棕树,每基路伯有两张脸;