在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 49:20 - 新译本

人享富贵而不聪明, 就像要灭亡的牲畜一样。

参见章节

圣经当代译本修订版

人有财富,却无明智的心, 无异于必死的兽类。

参见章节

中文标准译本

人在尊荣中却没有悟性, 就像要灭亡的牲畜一样。

参见章节

和合本修订版

人在尊贵中而不醒悟, 就如死亡的畜类一样。

参见章节

新标点和合本 上帝版

人在尊贵中而不醒悟, 就如死亡的畜类一样。

参见章节

新标点和合本 - 神版

人在尊贵中而不醒悟, 就如死亡的畜类一样。

参见章节

圣经–普通话本

富贵的人似乎不能醒悟, 与其它动物一样,他也要死亡。

参见章节



诗篇 49:20
8 交叉引用  

于是他们把哈曼挂在他为末底改预备的木架上;王的忿怒才渐渐止息。


在去而不返之前, 可以喜乐片刻;


他们帐棚的绳索不是从他们中间抽出来吗? 他们死去,不是无智慧而死吗?’”


但是人不能长享富贵; 他们就像要灭亡的牲畜一样。


人无论多长寿,都当乐在其中,不过他要想到黑暗的日子,因为这些日子将会很多;要来的,都是虚空的。