在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




历代志下 29:15 - 中文标准译本

他们聚集他们的兄弟,都使自己分别为圣了,然后照着王的命令,按照耶和华的吩咐,进去洁净耶和华的殿。

参见章节

圣经当代译本修订版

他们召集其他利未人一起洁净自己,并遵照王的吩咐和耶和华的命令,进去洁净耶和华的殿。

参见章节

和合本修订版

他们聚集他们的弟兄,将自己分别为圣,照着耶和华的话和王的吩咐,进去洁净耶和华的殿。

参见章节

新标点和合本 上帝版

起来聚集他们的弟兄,洁净自己,照着王的吩咐、耶和华的命令,进去洁净耶和华的殿。

参见章节

新标点和合本 - 神版

起来聚集他们的弟兄,洁净自己,照着王的吩咐、耶和华的命令,进去洁净耶和华的殿。

参见章节

新译本

集合他们的亲族,洁净自己,照着王的吩咐,根据耶和华的命令,进去洁净耶和华的殿。

参见章节

圣经–普通话本

他们召集自己的族人,使自己归圣,然后遵照王的命令,按主的规定使圣殿归圣。

参见章节



历代志下 29:15
6 交叉引用  

他们的职任是协助亚伦子孙做耶和华殿的服事工作,负责庭院和厢房的工作,负责洁净一切圣物,从事神殿的各样服事工作;


希幔的子孙中有耶希业和示每, 耶杜顿的子孙中有示玛雅和乌基业;


对他们说:“利未人哪,请听我说!现在你们要使自己分别为圣,然后把你们祖先的神耶和华的殿也分别为圣,把污秽之物从圣所中除去。


神的手也在犹大人身上,赐给他们合一的心,去遵行王和首领们按照耶和华的吩咐颁发的谕令。


当时,所有在那里的祭司无论属于什么班组,都已经使自己分别为圣了。祭司们从圣所里出来的时候,