在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 78:15 - 圣经–普通话本

他使旷野上的磐石裂开, 水从磐石中喷涌而出,势如江河奔流。

参见章节

圣经当代译本修订版

祂在旷野劈开磐石, 供应他们丰沛的水源。

参见章节

中文标准译本

他在旷野使磐石裂开, 给他们喝多如深渊的水。

参见章节

和合本修订版

他在旷野使磐石裂开, 多多地给他们水喝,如从深渊而出。

参见章节

新标点和合本 上帝版

他在旷野分裂磐石, 多多地给他们水喝,如从深渊而出。

参见章节

新标点和合本 - 神版

他在旷野分裂磐石, 多多地给他们水喝,如从深渊而出。

参见章节

新译本

他在旷野使盘石裂开, 给他们水喝,多如深渊的水。

参见章节



诗篇 78:15
11 交叉引用  

他裂开磐石, 使泉水涌出, 干旱的旷野里水流成河。


是主使磐石变为池塘, 使坚石变为泉源。


你用手杖击打磐石,水就会从磐石里冒出来供人饮用。” 摩西当着以色列人首领的面按照主的吩咐做了。


我要使江河出现在干旱的高原上, 使泉水涌流在山谷中间; 我要使沙漠里池塘点点, 使旱地上处处喷泉。


连野狗、猫头鹰和别的野兽都要荣耀我, 因为旷野里有了水,沙漠里有了河。 我把饮水赐给了我的子民。


当主引领他们经过旷野的时候, 他们没有干渴, 主劈开了磐石, 使水从磐石里为他们喷涌而出。


摩西举起手杖,击打了两下磐石,水立刻涌了出来,会众和牲畜都喝了水。


喝了同样属灵的水。这水是从与他们同行的属灵的磐石中流淌出来的,那磐石就是基督。


然后,天使向我展现了赋予生命水之河,河水晶莹透澈。它从上帝和羔羊的宝座流出,


圣灵和新娘说: “来!”愿听见的人都说: “来!”愿口渴的人都来吧。愿任何想得到赋予生命泉水的人都无偿地得到它吧。