在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 68:16 - 圣经–普通话本

你这多峰的山啊, 为什么要满怀妒意看上帝选中的山? 那里是上帝实行统治的地方, 是主永远居住的地方。

参见章节

圣经当代译本修订版

崇山峻岭啊, 你们为何嫉妒地盯着上帝选为居所的山, 耶和华永远居住的地方呢?

参见章节

中文标准译本

多峰的群山哪, 你们为什么嫉妒神喜爱居住的山呢? 要知道,耶和华将在那里永久居住。

参见章节

和合本修订版

你们多峰多岭的山哪, 为何以妒忌的眼光看上帝所愿居住的山? 耶和华必住这山,直到永远!

参见章节

新标点和合本 上帝版

你们多峰多岭的山哪, 为何斜看上帝所愿居住的山? 耶和华必住这山,直到永远!

参见章节

新标点和合本 - 神版

你们多峰多岭的山哪, 为何斜看 神所愿居住的山? 耶和华必住这山,直到永远!

参见章节

新译本

多峰多岭的山哪! 你们为甚么敌视 神所喜悦居住的山呢? 耶和华必住在那里,直到永远。

参见章节



诗篇 68:16
10 交叉引用  

主说: “我听到你的祈祷和你对我的祈求,我已经把我的名放入你建造的殿宇里,使它归圣。我的眼和心将永在其中。


群山像公羊窜跳, 丘陵如羊羔踊跃。


群山啊,你为什么窜跳如公羊? 丘陵啊,你为什么踊跃如羊羔?


在来临的日子里,圣殿山将成为群峰之首, 超越群峰。 万国之民必蜂拥而来。


那时,你们要按照我的吩咐,带上烧化祭、各类祭物、什一捐、各种供品和还愿祭,到主选定的奉他的名的居所去。


主—你们的上帝从你们各支派中选择哪里作为奉他的名的居所,你就要到那里去敬拜他。